Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,23

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-23, verse-37

उक्तोऽहं बहुशस्तात विदुरेण महात्मना ।
न जीवन्दास्यते भागं धार्तराष्ट्रः कथंचन ॥३७॥
37. ukto'haṁ bahuśastāta vidureṇa mahātmanā ,
na jīvandāsyate bhāgaṁ dhārtarāṣṭraḥ kathaṁcana.
37. uktaḥ aham bahuśaḥ tāta vidureṇa mahātmanā na
jīvan dāsyate bhāgam dhārtarāṣṭraḥ kathaṃcana
37. tāta aham mahātmanā vidureṇa bahuśaḥ uktaḥ [yad]
dhārtarāṣṭraḥ jīvan kathaṃcana bhāgam na dāsyate
37. My dear (tāta), the great-souled (mahātman) Vidura has told me many times: 'Dhritarashtra's son (Duryodhana) will not give (us) any share by any means as long as he lives.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • उक्तः (uktaḥ) - said, spoken, told
  • अहम् (aham) - I
  • बहुशः (bahuśaḥ) - many times, repeatedly
  • तात (tāta) - O dear one (an affectionate address) (O dear one, O friend, O father, O son)
  • विदुरेण (vidureṇa) - by Vidura
  • महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled one
  • (na) - not
  • जीवन् (jīvan) - living, while alive
  • दास्यते (dāsyate) - will give (middle voice)
  • भागम् (bhāgam) - share, portion
  • धार्तराष्ट्रः (dhārtarāṣṭraḥ) - son of Dhritarashtra (Duryodhana)
  • कथंचन (kathaṁcana) - by any means, under any circumstances (with negation: never)

Words meanings and morphology

उक्तः (uktaḥ) - said, spoken, told
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - said, spoken, uttered
Past Passive Participle
Root: vac (class 2)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
बहुशः (bahuśaḥ) - many times, repeatedly
(indeclinable)
From bahu (many) + -śas (adverbial suffix)
तात (tāta) - O dear one (an affectionate address) (O dear one, O friend, O father, O son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, son, dear one (term of endearment, used for various relations)
विदुरेण (vidureṇa) - by Vidura
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of vidura
vidura - Vidura (name of a wise character in Mahabharata)
महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled one
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous
Compound of mahat (great) + ātman (soul, self)
Compound type : karmadhāraya (mahat+ātman)
  • mahat – great, large, mighty
    adjective (masculine)
  • ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
    noun (masculine)
(na) - not
(indeclinable)
जीवन् (jīvan) - living, while alive
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jīvat
jīvat - living, alive, existent
Present Active Participle
Root: jīv (class 1)
दास्यते (dāsyate) - will give (middle voice)
(verb)
3rd person , singular, middle, future (lṛṭ) of dā
Future, 3rd person singular, Middle voice (Ātmanepada)
From root dā, future stem dāsya, Ātmanepada ending -te
Root: dā (class 1)
भागम् (bhāgam) - share, portion
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhāga
bhāga - share, portion, part, division
From root bhaj (to divide, share)
धार्तराष्ट्रः (dhārtarāṣṭraḥ) - son of Dhritarashtra (Duryodhana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - son of Dhritarashtra (specifically Duryodhana or any of Dhritarashtra's sons)
Derived from Dhṛtarāṣṭra + aṇ (patronymic suffix)
कथंचन (kathaṁcana) - by any means, under any circumstances (with negation: never)
(indeclinable)
From katham (how) + cana (particle for indefiniteness)