Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,23

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-23, verse-48

क्षेममद्य करिष्यामि धर्मराजस्य माधव ।
हत्वैतद्दुर्बलं सैन्यं धार्तराष्ट्रस्य पश्यतः ॥४८॥
48. kṣemamadya kariṣyāmi dharmarājasya mādhava ,
hatvaitaddurbalaṁ sainyaṁ dhārtarāṣṭrasya paśyataḥ.
48. kṣemam adya kariṣyāmi dharmarājasya mādhava hatvā
etat durbalam sainyam dhārtarāṣṭrasya paśyataḥ
48. mādhava adya dharmarājasya kṣemam kariṣyāmi
dhārtarāṣṭrasya paśyataḥ etat durbalam sainyam hatvā
48. O Madhava, today I will secure the well-being (kṣemam) of Dharmaraja (Yudhishthira), having destroyed this weak army while Dhritarashtra's son (Duryodhana) watches.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • क्षेमम् (kṣemam) - well-being, safety (kṣemam) (welfare, safety, prosperity)
  • अद्य (adya) - today (today, now)
  • करिष्यामि (kariṣyāmi) - I will ensure (I will do, I will make)
  • धर्मराजस्य (dharmarājasya) - of Dharmaraja (Yudhishthira) (of the king of natural law, of Yudhishthira)
  • माधव (mādhava) - O Madhava (Krishna) (O Madhava, O Krishna)
  • हत्वा (hatvā) - having destroyed (having killed, having destroyed)
  • एतत् (etat) - this (this, that)
  • दुर्बलम् (durbalam) - weak, feeble
  • सैन्यम् (sainyam) - army (army, host, military)
  • धार्तराष्ट्रस्य (dhārtarāṣṭrasya) - of Dhritarashtra's son (Duryodhana) (of Dhritarashtra's son, of Duryodhana)
  • पश्यतः (paśyataḥ) - while he watches (of him seeing, while seeing)

Words meanings and morphology

क्षेमम् (kṣemam) - well-being, safety (kṣemam) (welfare, safety, prosperity)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kṣema
kṣema - safety, welfare, prosperity, tranquil
Neuter noun.
Root: kṣi (class 1)
अद्य (adya) - today (today, now)
(indeclinable)
Temporal indeclinable.
करिष्यामि (kariṣyāmi) - I will ensure (I will do, I will make)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of kṛ
Future Tense, Active Voice, 1st Person Singular
From root kṛ.
Root: kṛ (class 8)
धर्मराजस्य (dharmarājasya) - of Dharmaraja (Yudhishthira) (of the king of natural law, of Yudhishthira)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - king of (dharma), king of justice, Yama (god of death), Yudhishthira
Compound noun, masculine.
Compound type : Tatpuruṣa (dharma+rāja)
  • dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty (dharma)
    noun (masculine)
    Masculine noun.
    Root: dhṛ (class 1)
  • rāja – king, ruler
    noun (masculine)
    Masculine noun.
    Root: rāj (class 1)
माधव (mādhava) - O Madhava (Krishna) (O Madhava, O Krishna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of mādhava
mādhava - descendant of Madhu, Krishna, Vishnu
Masculine noun, vocative.
हत्वा (hatvā) - having destroyed (having killed, having destroyed)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root han + tvā suffix.
Root: han (class 2)
एतत् (etat) - this (this, that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this
Demonstrative pronoun, neuter accusative singular.
दुर्बलम् (durbalam) - weak, feeble
(adjective)
Accusative, neuter, singular of durbala
durbala - weak, feeble, powerless
Compound adjective, neuter.
Compound type : Bahuvrīhi (dur+bala)
  • dur – bad, evil, difficult
    indeclinable
    Prefix/indeclinable.
  • bala – strength, power, force
    noun (neuter)
    Neuter noun.
सैन्यम् (sainyam) - army (army, host, military)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sainya
sainya - army, host, military, relating to an army
Neuter noun. Derived from senā (army).
धार्तराष्ट्रस्य (dhārtarāṣṭrasya) - of Dhritarashtra's son (Duryodhana) (of Dhritarashtra's son, of Duryodhana)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - son of Dhritarashtra (Duryodhana and his brothers)
Masculine noun, genitive singular.
पश्यतः (paśyataḥ) - while he watches (of him seeing, while seeing)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of paśyat
paśyat - seeing, looking, observing
Present Active Participle
From root dṛś (to see), with paśya stem. Genitive singular masculine.
Root: dṛś (class 1)