महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-23, verse-45
वधाय चात्मनोऽस्माभिः संयुगं रोचयिष्यति ।
तदन्तं हि भवेद्वैरमनुमानेन माधव ॥४५॥
तदन्तं हि भवेद्वैरमनुमानेन माधव ॥४५॥
45. vadhāya cātmano'smābhiḥ saṁyugaṁ rocayiṣyati ,
tadantaṁ hi bhavedvairamanumānena mādhava.
tadantaṁ hi bhavedvairamanumānena mādhava.
45.
vadhāya ca ātmanaḥ asmābhiḥ saṃyugam rocayiṣyati
tat antam hi bhavet vairam anumānena mādhava
tat antam hi bhavet vairam anumānena mādhava
45.
ca asmābhiḥ ātmanaḥ vadhāya saṃyugam rocayiṣyati
mādhava anumānena tat vairam hi antam bhavet
mādhava anumānena tat vairam hi antam bhavet
45.
And he will indeed prefer battle for his own destruction at our hands. O Madhava, by inference, that enmity (vaira) will truly come to an end.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वधाय (vadhāya) - for destruction (for slaying, for destruction)
- च (ca) - and (and, also)
- आत्मनः (ātmanaḥ) - of his own (ātman) (of oneself, of the self (ātman))
- अस्माभिः (asmābhiḥ) - at our hands (by us)
- संयुगम् (saṁyugam) - battle (battle, combat, union)
- रोचयिष्यति (rocayiṣyati) - he will prefer (battle) (he will prefer, he will like, he will cause to shine)
- तत् (tat) - that (end) (that, its)
- अन्तम् (antam) - end (end, limit, conclusion)
- हि (hi) - indeed, truly (indeed, for, because)
- भवेत् (bhavet) - will be, would come to be (it would be, it should be, it might be)
- वैरम् (vairam) - enmity (vaira) (enmity, hostility, animosity)
- अनुमानेन (anumānena) - by inference (by inference, by conjecture, by reasoning)
- माधव (mādhava) - O Madhava (Krishna) (O Madhava (an epithet of Krishna))
Words meanings and morphology
वधाय (vadhāya) - for destruction (for slaying, for destruction)
(noun)
Dative, masculine, singular of vadha
vadha - slaying, killing, destruction, blow
action noun
from root vadh (or han)
Root: vadh (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
आत्मनः (ātmanaḥ) - of his own (ātman) (of oneself, of the self (ātman))
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, essence, individual soul, Supreme Soul
अस्माभिः (asmābhiḥ) - at our hands (by us)
(pronoun)
Instrumental, plural of asmad
asmad - I, we
संयुगम् (saṁyugam) - battle (battle, combat, union)
(noun)
Accusative, neuter, singular of saṃyuga
saṁyuga - junction, union, encounter, battle, combat
from root yuj with prefix sam
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
रोचयिष्यति (rocayiṣyati) - he will prefer (battle) (he will prefer, he will like, he will cause to shine)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of ruc
causative future tense
3rd person singular, future tense (lṛṭ), causative stem `rocaya`
Root: ruc (class 1)
तत् (tat) - that (end) (that, its)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
अन्तम् (antam) - end (end, limit, conclusion)
(noun)
Nominative, neuter, singular of anta
anta - end, boundary, limit, conclusion
हि (hi) - indeed, truly (indeed, for, because)
(indeclinable)
भवेत् (bhavet) - will be, would come to be (it would be, it should be, it might be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of bhū
optative mood
3rd person singular, optative (vidhi-liṅ)
Root: bhū (class 1)
वैरम् (vairam) - enmity (vaira) (enmity, hostility, animosity)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vaira
vaira - enmity, hostility, hatred, antagonism
अनुमानेन (anumānena) - by inference (by inference, by conjecture, by reasoning)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of anumāna
anumāna - inference, conclusion, conjecture, reasoning
action noun
from root mā with prefix anu
Prefix: anu
Root: mā (class 2)
माधव (mādhava) - O Madhava (Krishna) (O Madhava (an epithet of Krishna))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of mādhava
mādhava - descendant of Madhu, lord of spring, husband of Lakshmi