महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-68, verse-62
ततोऽपरैः शरैश्चापि गदां तस्य महात्मनः ।
अचूर्णयत्तदा पार्थस्तदद्भुतमिवाभवत् ॥६२॥
अचूर्णयत्तदा पार्थस्तदद्भुतमिवाभवत् ॥६२॥
62. tato'paraiḥ śaraiścāpi gadāṁ tasya mahātmanaḥ ,
acūrṇayattadā pārthastadadbhutamivābhavat.
acūrṇayattadā pārthastadadbhutamivābhavat.
62.
tataḥ aparaiḥ śaraiḥ ca api gadām tasya mahātmanaḥ
acūrṇayat tadā pārthaḥ tat adbhutam iva abhavat
acūrṇayat tadā pārthaḥ tat adbhutam iva abhavat
62.
tataḥ tadā pārthaḥ aparaiḥ śaraiḥ ca api tasya
mahātmanaḥ gadām acūrṇayat tat adbhutam iva abhavat
mahātmanaḥ gadām acūrṇayat tat adbhutam iva abhavat
62.
Then, with other arrows, Pārtha (Arjuna) crushed the mace of that great-souled one (Ambaṣṭha). That incident was indeed wondrous.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon
- अपरैः (aparaiḥ) - by other, with other
- शरैः (śaraiḥ) - by arrows, with arrows
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even, too
- गदाम् (gadām) - the mace
- तस्य (tasya) - his (Ambaṣṭha's) (his, of him)
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled one (Ambaṣṭha) (of the great-souled one)
- अचूर्णयत् (acūrṇayat) - he powdered, he crushed
- तदा (tadā) - then, at that time
- पार्थः (pārthaḥ) - Pārtha (son of Pṛthā), Arjuna
- तत् (tat) - that, that incident
- अद्भुतम् (adbhutam) - a wonder, amazing, marvelous
- इव (iva) - like, as, as if
- अभवत् (abhavat) - it became, it happened
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon
(indeclinable)
Note: Indicates sequence of events.
अपरैः (aparaiḥ) - by other, with other
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of apara
apara - other, another, subsequent
Note: Qualifies 'śaraiḥ'.
शरैः (śaraiḥ) - by arrows, with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
Note: Instrument of crushing.
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
गदाम् (gadām) - the mace
(noun)
Accusative, feminine, singular of gadā
gadā - mace, club
Note: Direct object of 'acūrṇayat'.
तस्य (tasya) - his (Ambaṣṭha's) (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he/she/it
Note: Refers to Ambaṣṭha.
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled one (Ambaṣṭha) (of the great-souled one)
(noun)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded, a great person
Compound type : Karmadhāraya (mahat+ātman)
- mahat – great, large, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit, essential nature
noun (masculine)
Root: an
Note: Qualifies 'tasya'.
अचूर्णयत् (acūrṇayat) - he powdered, he crushed
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of cūrṇaya
Causative form, Imperfect tense
from root √cūrṇ (to grind) in causative with 'a-' augment for imperfect
Root: cūrṇ (class 10)
Note: Verb for Pārtha's action.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Note: Temporal adverb.
पार्थः (pārthaḥ) - Pārtha (son of Pṛthā), Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), Arjuna
Patronymic from Pṛthā
Note: Subject of 'acūrṇayat'.
तत् (tat) - that, that incident
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Subject of 'abhavat'.
अद्भुतम् (adbhutam) - a wonder, amazing, marvelous
(adjective)
Nominative, neuter, singular of adbhuta
adbhuta - wonderful, amazing, strange, marvelous
Note: Predicate adjective for 'tat'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
अभवत् (abhavat) - it became, it happened
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect tense
from root √bhū (to be) with 'a-' augment for imperfect
Root: bhū (class 1)