महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-68, verse-20
संछन्नं शरजालेन रथं दृष्ट्वा सकेशवम् ।
शत्रू चाभिमुखौ दृष्ट्वा दीप्यमानाविवानलौ ॥२०॥
शत्रू चाभिमुखौ दृष्ट्वा दीप्यमानाविवानलौ ॥२०॥
20. saṁchannaṁ śarajālena rathaṁ dṛṣṭvā sakeśavam ,
śatrū cābhimukhau dṛṣṭvā dīpyamānāvivānalau.
śatrū cābhimukhau dṛṣṭvā dīpyamānāvivānalau.
20.
saṃchannam śarajālena rathaṃ dṛṣṭvā sakeśavam
śatrū ca abhimukhau dṛṣṭvā dīpyamānau iva analau
śatrū ca abhimukhau dṛṣṭvā dīpyamānau iva analau
20.
sakeśavam śarajālena saṃchannam rathaṃ dṛṣṭvā ca
abhimukhau dīpyamānau iva analau śatrū dṛṣṭvā
abhimukhau dīpyamānau iva analau śatrū dṛṣṭvā
20.
Seeing the chariot, along with Keśava, completely covered by a hail of arrows, and seeing the two enemies facing them, blazing like two fires.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संछन्नम् (saṁchannam) - completely covered, hidden
- शरजालेन (śarajālena) - by a hail of arrows (by a net of arrows, by a multitude of arrows)
- रथं (rathaṁ) - chariot
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
- सकेशवम् (sakeśavam) - with Keśava, accompanied by Keśava
- शत्रू (śatrū) - the two enemies
- च (ca) - and, also
- अभिमुखौ (abhimukhau) - facing, fronting, turned towards
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
- दीप्यमानौ (dīpyamānau) - two blazing, two shining
- इव (iva) - like, as if
- अनलौ (analau) - two fires
Words meanings and morphology
संछन्नम् (saṁchannam) - completely covered, hidden
(adjective)
Accusative, neuter, singular of saṃchanna
saṁchanna - completely covered, hidden, veiled
Past Passive Participle
From `sam-` (perfective/intensive prefix) + `chad` (to cover).
Prefix: sam
Root: chad (class 1)
Note: Qualifies `ratham`.
शरजालेन (śarajālena) - by a hail of arrows (by a net of arrows, by a multitude of arrows)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śarajāla
śarajāla - net of arrows, multitude of arrows
Compound type : tatpurusha (śara+jāla)
- śara – arrow
noun (masculine) - jāla – net, multitude, collection
noun (neuter)
रथं (rathaṁ) - chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
Root: ram (class 1)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
Absolutive
From root `dṛś` (to see) + suffix `-tvā`.
Root: dṛś (class 1)
Note: Functions as a non-finite verb.
सकेशवम् (sakeśavam) - with Keśava, accompanied by Keśava
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sakeśava
sakeśava - accompanied by Keśava (Krishna)
Compound type : bahuvrīhi (sa+keśava)
- sa – with, together with
indeclinable - keśava – Keśava (an epithet of Krishna)
proper noun (masculine)
Note: Qualifies `ratham`.
शत्रू (śatrū) - the two enemies
(noun)
Accusative, masculine, dual of śatru
śatru - enemy, foe
Root: śat (class 10)
Note: Object of `dṛṣṭvā`.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अभिमुखौ (abhimukhau) - facing, fronting, turned towards
(adjective)
Accusative, masculine, dual of abhimukha
abhimukha - facing, directed towards, opposite, ready
From `abhi-` (towards) + `mukha` (face).
Compound type : tatpurusha (abhi+mukha)
- abhi – towards, against
indeclinable - mukha – face, mouth, front
noun (neuter)
Note: Qualifies `śatrū`.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
Absolutive
From root `dṛś` (to see) + suffix `-tvā`.
Root: dṛś (class 1)
Note: Functions as a non-finite verb.
दीप्यमानौ (dīpyamānau) - two blazing, two shining
(adjective)
Accusative, masculine, dual of dīpyamāna
dīpyamāna - blazing, shining, glowing
Present Middle Participle
From root `dīp` (to shine, blaze) + `-yamāna` suffix.
Root: dīp (class 4)
Note: Qualifies `śatrū`.
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
अनलौ (analau) - two fires
(noun)
Accusative, masculine, dual of anala
anala - fire, god of fire
Root: an (class 2)
Note: Refers to the two enemies being compared to fires.