महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-68, verse-34
तैः शिरोभिर्मही कीर्णा बाहुभिश्च सहाङ्गदैः ।
बभौ कनकपाषाणा भुजगैरिव संवृता ॥३४॥
बभौ कनकपाषाणा भुजगैरिव संवृता ॥३४॥
34. taiḥ śirobhirmahī kīrṇā bāhubhiśca sahāṅgadaiḥ ,
babhau kanakapāṣāṇā bhujagairiva saṁvṛtā.
babhau kanakapāṣāṇā bhujagairiva saṁvṛtā.
34.
taiḥ śirobhiḥ mahī kīrṇā bāhubhiḥ ca saṅgadaiḥ
babhau kanakapaṣāṇā bhujagaiḥ iva saṃvṛtā
babhau kanakapaṣāṇā bhujagaiḥ iva saṃvṛtā
34.
mahī taiḥ śirobhiḥ ca saṅgadaiḥ bāhubhiḥ kīrṇā
kanakapaṣāṇā bhujagaiḥ iva saṃvṛtā babhau
kanakapaṣāṇā bhujagaiḥ iva saṃvṛtā babhau
34.
The earth, strewn with those heads and arms along with their armlets, shone like a land having golden stones, covered as if by serpents.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तैः (taiḥ) - by those (heads and arms) (by those)
- शिरोभिः (śirobhiḥ) - by heads
- मही (mahī) - earth, ground
- कीर्णा (kīrṇā) - scattered, strewn, covered
- बाहुभिः (bāhubhiḥ) - by arms
- च (ca) - and
- सङ्गदैः (saṅgadaiḥ) - with armlets, wearing armlets
- बभौ (babhau) - shone, appeared, looked
- कनकपाषाणा (kanakapāṣāṇā) - (earth) having golden stones (referring to heads) (having golden stones/rocks)
- भुजगैः (bhujagaiḥ) - (as if) by serpents (referring to arms) (by serpents)
- इव (iva) - like, as if
- संवृता (saṁvṛtā) - covered, surrounded
Words meanings and morphology
तैः (taiḥ) - by those (heads and arms) (by those)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the severed heads and arms.
शिरोभिः (śirobhiḥ) - by heads
(noun)
Instrumental, neuter, plural of śiras
śiras - head
Note: Instrument of covering/strewning.
मही (mahī) - earth, ground
(noun)
Nominative, feminine, singular of mahī
mahī - earth, land, ground
Root: mah (class 1)
Note: Subject of babhau and kīrṇā.
कीर्णा (kīrṇā) - scattered, strewn, covered
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kīrṇa
kīrṇa - scattered, spread, strewed
Past Passive Participle
Derived from root kīr (to scatter).
Root: kṛ (class 6)
Note: Agrees with mahī.
बाहुभिः (bāhubhiḥ) - by arms
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāhu
bāhu - arm, fore-arm
Note: Instrument of covering/strewning.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects śirobhiḥ and bāhubhiḥ.
सङ्गदैः (saṅgadaiḥ) - with armlets, wearing armlets
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of saṅgada
saṅgada - possessing armlets, with armlets
Bahuvrīhi compound 'sa' (with) + 'aṅgada' (armlet).
Compound type : bahuvrīhi (sa+aṅgada)
- sa – with, together with
indeclinable
Prefix forming compounds meaning 'with' or 'having'. - aṅgada – armlet, bracelet
noun (masculine)
Note: Agrees with bāhubhiḥ.
बभौ (babhau) - shone, appeared, looked
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of bhā
Perfect tense
3rd person singular, Perfect tense, active voice.
Root: bhā (class 2)
Note: Verb for mahī.
कनकपाषाणा (kanakapāṣāṇā) - (earth) having golden stones (referring to heads) (having golden stones/rocks)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kanakapāṣāṇa
kanakapāṣāṇa - having golden stones/rocks
Bahuvrīhi compound, 'kanaka' (gold) + 'pāṣāṇa' (stone).
Compound type : bahuvrīhi (kanaka+pāṣāṇa)
- kanaka – gold
noun (neuter) - pāṣāṇa – stone, rock
noun (masculine)
Note: Agrees with mahī.
भुजगैः (bhujagaiḥ) - (as if) by serpents (referring to arms) (by serpents)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhujaga
bhujaga - serpent, snake (literally 'going on arm/shoulder')
Compound of 'bhuja' (arm/shoulder) and 'ga' (going).
Compound type : tatpuruṣa (bhuja+ga)
- bhuja – arm, shoulder
noun (masculine) - ga – going, moving (suffix)
adjective (masculine)
agent noun
Derived from root gam (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Used in comparison with iva.
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
Particle of comparison.
Note: Introduces a simile.
संवृता (saṁvṛtā) - covered, surrounded
(adjective)
Nominative, feminine, singular of saṃvṛta
saṁvṛta - covered, surrounded, enclosed
Past Passive Participle
Derived from sam-vṛ (to cover, enclose).
Prefix: sam
Root: vṛ (class 5)
Note: Agrees with mahī.