महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-158, verse-55
न चागाद्द्वैरथं जिष्णुर्दिष्ट्या तं भरतर्षभ ।
सृजेतां स्पर्धिनावेतौ दिव्यान्यस्त्राणि सर्वशः ॥५५॥
सृजेतां स्पर्धिनावेतौ दिव्यान्यस्त्राणि सर्वशः ॥५५॥
55. na cāgāddvairathaṁ jiṣṇurdiṣṭyā taṁ bharatarṣabha ,
sṛjetāṁ spardhināvetau divyānyastrāṇi sarvaśaḥ.
sṛjetāṁ spardhināvetau divyānyastrāṇi sarvaśaḥ.
55.
na ca agāt dvairatham jiṣṇuḥ diṣṭyā tam bharatarṣabha
sṛjetām spardhinau etau divyāni astrāṇi sarvaśaḥ
sṛjetām spardhinau etau divyāni astrāṇi sarvaśaḥ
55.
ca diṣṭyā bharatarṣabha jiṣṇuḥ tam dvairatham na agāt
etau spardhinau sarvaśaḥ divyāni astrāṇi sṛjetām
etau spardhinau sarvaśaḥ divyāni astrāṇi sṛjetām
55.
And fortunately, O best of Bharatas, the victorious Arjuna did not engage him (Karna) in a chariot duel. (For if they had,) these two rivals would unleash all their divine weapons everywhere.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also
- अगात् (agāt) - engaged in (went, approached, engaged)
- द्वैरथम् (dvairatham) - a chariot duel
- जिष्णुः (jiṣṇuḥ) - Arjuna, the victorious one (victorious, conqueror)
- दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, by good luck
- तम् (tam) - him (Karna) (him, that (masculine accusative))
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O Yudhishthira, best among Bharatas (O best among Bharatas)
- सृजेताम् (sṛjetām) - they would create, they would unleash
- स्पर्धिनौ (spardhinau) - Arjuna and Karna, the two rivals (two rivals, two competitors)
- एतौ (etau) - these two (Arjuna and Karna) (these two)
- दिव्यानि (divyāni) - divine, celestial
- अस्त्राणि (astrāṇi) - weapons, missiles
- सर्वशः (sarvaśaḥ) - everywhere, completely, in every way
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अगात् (agāt) - engaged in (went, approached, engaged)
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of gam
Aorist 3rd Singular
Root aorist, reduplicated aorist system, 3rd person singular
Root: gam (class 1)
द्वैरथम् (dvairatham) - a chariot duel
(noun)
Accusative, neuter, singular of dvairatha
dvairatha - a chariot duel, relating to two chariots
Derived from dvi (two) and ratha (chariot)
Compound type : Dvigu (dvi+ratha)
- dvi – two
numeral - ratha – chariot, car
noun (masculine)
जिष्णुः (jiṣṇuḥ) - Arjuna, the victorious one (victorious, conqueror)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jiṣṇu
jiṣṇu - victorious, conquering, an epithet of Arjuna
Agent noun
Derived from root ji (to conquer)
Root: ji (class 1)
दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, by good luck
(indeclinable)
Instrumental case used adverbially
तम् (tam) - him (Karna) (him, that (masculine accusative))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O Yudhishthira, best among Bharatas (O best among Bharatas)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - best of the Bharatas (an epithet, usually for Yudhishthira)
Compound type : Tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – descendant of Bharata, a king of the Lunar dynasty
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull; best, excellent, foremost
noun (masculine)
सृजेताम् (sṛjetām) - they would create, they would unleash
(verb)
3rd person , dual, active, optative (liṅ) of sṛj
Optative 3rd Dual
Parasmaipada, 3rd person dual
Root: sṛj (class 6)
स्पर्धिनौ (spardhinau) - Arjuna and Karna, the two rivals (two rivals, two competitors)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of spardhin
spardhin - rival, competitor, emulating
Agent noun
Derived from the root spardh (to contend, vie)
Root: spardh (class 1)
एतौ (etau) - these two (Arjuna and Karna) (these two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of etas
etas - this, these
दिव्यानि (divyāni) - divine, celestial
(adjective)
Nominative, neuter, plural of divya
divya - divine, celestial, supernatural
अस्त्राणि (astrāṇi) - weapons, missiles
(noun)
Nominative, neuter, plural of astra
astra - weapon, missile, projectile
सर्वशः (sarvaśaḥ) - everywhere, completely, in every way
(indeclinable)
Formed with suffix -śaḥ from sarva