Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,158

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-158, verse-37

कथमस्मासु जीवत्सु त्वयि चैव जनार्दन ।
हैडिम्बः प्राप्तवान्मृत्युं सूतपुत्रेण संगतः ॥३७॥
37. kathamasmāsu jīvatsu tvayi caiva janārdana ,
haiḍimbaḥ prāptavānmṛtyuṁ sūtaputreṇa saṁgataḥ.
37. katham asmāsu jīvatsu tvayi ca eva janārdana
haiḍimbaḥ prāptavān mṛtyum sūtaputreṇa saṅgataḥ
37. janārdana katham asmāsu jīvatsu ca eva tvayi [jīvatsu]
haiḍimbaḥ sūtaputreṇa saṅgataḥ mṛtyum prāptavān
37. O Janārdana (Krishna), how is it that Hiḍimbā's son (Ghaṭotkaca) met his death at the hands of Karṇa, the son of the charioteer, while we and you are still alive?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कथम् (katham) - how? why? in what manner?
  • अस्मासु (asmāsu) - among us, in us, when we (are alive)
  • जीवत्सु (jīvatsu) - while living, while alive
  • त्वयि (tvayi) - in you, upon you, when you (are alive)
  • (ca) - and, also
  • एव (eva) - indeed, certainly, only
  • जनार्दन (janārdana) - O Janārdana (Krishna)
  • हैडिम्बः (haiḍimbaḥ) - Hiḍimbā's son (Ghaṭotkaca)
  • प्राप्तवान् (prāptavān) - obtained, reached, gained
  • मृत्युम् (mṛtyum) - death
  • सूतपुत्रेण (sūtaputreṇa) - by the son of a charioteer (Karṇa)
  • सङ्गतः (saṅgataḥ) - encountered, at the hands of (accompanied by, having met, encountered, brought together)

Words meanings and morphology

कथम् (katham) - how? why? in what manner?
(indeclinable)
Interrogative adverb
अस्मासु (asmāsu) - among us, in us, when we (are alive)
(pronoun)
Locative, plural of asmad
asmad - we, us (first person pronoun)
Note: Part of a locative absolute construction.
जीवत्सु (jīvatsu) - while living, while alive
(adjective)
Locative, masculine, plural of jīvat
jīvat - living, alive, existing
Present Active Participle
From root √jīv (to live)
Root: jīv (class 1)
Note: Part of a locative absolute construction, agreeing with 'asmāsu'.
त्वयि (tvayi) - in you, upon you, when you (are alive)
(pronoun)
Locative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (second person pronoun)
Note: Part of a locative absolute construction.
(ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
Emphatic particle
जनार्दन (janārdana) - O Janārdana (Krishna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of janārdana
janārdana - O Krishna (agitator of men, punisher of wicked men, giver of wealth to men)
Derived from jana + ardana (agitator/punisher of people)
Compound type : tatpurusha (jana+ardana)
  • jana – people, men, creature
    noun (masculine)
    Root: jan (class 4)
  • ardana – agitating, causing pain, punishing, subduing
    adjective (masculine)
    Present Active Participle (functioning as agent noun)
    From root √ard (to pain, hurt, agitate)
    Root: ard (class 1)
हैडिम्बः (haiḍimbaḥ) - Hiḍimbā's son (Ghaṭotkaca)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of haiḍimba
haiḍimba - son of Hiḍimbā (Ghaṭotkaca)
Patronymic from Hiḍimbā
प्राप्तवान् (prāptavān) - obtained, reached, gained
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāptavat
prāptavat - having obtained, having reached, having gained
Past Active Participle
Formed from prefix pra + root √āp (to obtain) + -tavat suffix
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Functions as the main verb here, agreeing with 'haiḍimbaḥ'.
मृत्युम् (mṛtyum) - death
(noun)
Accusative, masculine, singular of mṛtyu
mṛtyu - death, mortality
From root √mṛ (to die)
Root: mṛ (class 6)
सूतपुत्रेण (sūtaputreṇa) - by the son of a charioteer (Karṇa)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of sūtaputra
sūtaputra - son of a charioteer (an epithet for Karṇa)
Tatpurusha compound
Compound type : tatpurusha (sūta+putra)
  • sūta – charioteer, bard, one of mixed caste
    noun (masculine)
  • putra – son
    noun (masculine)
सङ्गतः (saṅgataḥ) - encountered, at the hands of (accompanied by, having met, encountered, brought together)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṅgata
saṅgata - joined, united, met, accompanied by, fit, appropriate
Past Passive Participle
From prefix sam + root √gam (to go) + -ta suffix
Prefix: sam
Root: gam (class 1)