Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,158

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-158, verse-51

ततोऽब्रवीन्महाबाहुर्वासुदेवो धनंजयम् ।
एष प्रयाति त्वरितो क्रोधाविष्टो युधिष्ठिरः ।
जिघांसुः सूतपुत्रस्य तस्योपेक्षा न युज्यते ॥५१॥
51. tato'bravīnmahābāhurvāsudevo dhanaṁjayam ,
eṣa prayāti tvarito krodhāviṣṭo yudhiṣṭhiraḥ ,
jighāṁsuḥ sūtaputrasya tasyopekṣā na yujyate.
51. tataḥ abravīt mahābāhuḥ vāsudevaḥ
dhanaṃjayam eṣa prayāti tvaritaḥ
krodhāviṣṭaḥ yudhiṣṭhiraḥ jighāṃsuḥ
sūtaputrasya tasya upekṣā na yujyate
51. tataḥ mahābāhuḥ vāsudevaḥ dhanaṃjayam
abravīt eṣaḥ krodhāviṣṭaḥ yudhiṣṭhiraḥ
sūtaputrasya jighāṃsuḥ tvaritaḥ
prayāti tasya upekṣā na yujyate
51. Then, the mighty-armed Vāsudeva (Krishna) spoke to Dhanaṃjaya (Arjuna): "Yudhiṣṭhira, enraged, is swiftly heading out, intent on killing the son of Sūta (Karṇa). It is not proper to ignore him."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, therefrom, after that
  • अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
  • महाबाहुः (mahābāhuḥ) - the mighty-armed (Vāsudeva) (mighty-armed, great-armed)
  • वासुदेवः (vāsudevaḥ) - Vāsudeva (Krishna) (son of Vasudeva, Krishna)
  • धनंजयम् (dhanaṁjayam) - to Dhanaṃjaya (Arjuna) (conqueror of wealth, Arjuna)
  • एष (eṣa) - this, this one
  • प्रयाति (prayāti) - goes forth, proceeds, goes
  • त्वरितः (tvaritaḥ) - hastened, quick, swift
  • क्रोधाविष्टः (krodhāviṣṭaḥ) - enraged, filled with anger
  • युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (firm in battle, Yudhishthira (name of the eldest Pandava))
  • जिघांसुः (jighāṁsuḥ) - wishing to kill, intending to kill
  • सूतपुत्रस्य (sūtaputrasya) - of the son of Sūta (Karṇa) (of the son of a charioteer, of Karna)
  • तस्य (tasya) - his, of him, of that
  • उपेक्षा (upekṣā) - neglect, disregard, indifference
  • (na) - not, no
  • युज्यते (yujyate) - is fitting, is proper, is suitable

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, therefrom, after that
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - the mighty-armed (Vāsudeva) (mighty-armed, great-armed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, great-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (feminine)
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
वासुदेवः (vāsudevaḥ) - Vāsudeva (Krishna) (son of Vasudeva, Krishna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - son of Vasudeva, Krishna
धनंजयम् (dhanaṁjayam) - to Dhanaṃjaya (Arjuna) (conqueror of wealth, Arjuna)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dhanaṃjaya
dhanaṁjaya - conqueror of wealth, Arjuna
Compound type : upapada tatpuruṣa (dhana+jaya)
  • dhana – wealth, riches
    noun (neuter)
  • jaya – conquering, victory, conqueror
    noun (masculine)
    agent noun
    derived from root ji (to conquer)
    Root: ji (class 1)
एष (eṣa) - this, this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this
प्रयाति (prayāti) - goes forth, proceeds, goes
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of pra-yā
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
त्वरितः (tvaritaḥ) - hastened, quick, swift
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tvarita
tvarita - hastened, quick, swift
Past Passive Participle
derived from root tvar (to hasten)
Root: tvar (class 1)
क्रोधाविष्टः (krodhāviṣṭaḥ) - enraged, filled with anger
(adjective)
Nominative, masculine, singular of krodhāviṣṭa
krodhāviṣṭa - enraged, filled with anger
Compound type : tatpuruṣa (krodha+āviṣṭa)
  • krodha – anger, wrath
    noun (masculine)
  • āviṣṭa – entered, possessed, filled with
    adjective (masculine/feminine/neuter)
    Past Passive Participle
    derived from root viś (to enter) with prefix ā
    Prefix: ā
    Root: viś (class 6)
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (firm in battle, Yudhishthira (name of the eldest Pandava))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - firm in battle, Yudhishthira
जिघांसुः (jighāṁsuḥ) - wishing to kill, intending to kill
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jighāṃsu
jighāṁsu - wishing to kill, intending to kill
desiderative participle/agent noun
derived from the desiderative stem of the root han (to kill)
Root: han (class 2)
सूतपुत्रस्य (sūtaputrasya) - of the son of Sūta (Karṇa) (of the son of a charioteer, of Karna)
(noun)
Genitive, masculine, singular of sūtaputra
sūtaputra - son of a charioteer
Compound type : tatpuruṣa (sūta+putra)
  • sūta – charioteer
    noun (masculine)
  • putra – son
    noun (masculine)
तस्य (tasya) - his, of him, of that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
उपेक्षा (upekṣā) - neglect, disregard, indifference
(noun)
Nominative, feminine, singular of upekṣā
upekṣā - neglect, disregard, indifference
derived from root īkṣ (to see) with prefix upa
Prefix: upa
Root: īkṣ (class 1)
(na) - not, no
(indeclinable)
युज्यते (yujyate) - is fitting, is proper, is suitable
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of yuj
Root: yuj (class 7)