महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-158, verse-28
अस्त्रहेतोर्गतं ज्ञात्वा पाण्डवं श्वेतवाहनम् ।
असौ कृष्ण महेष्वासः काम्यके मामुपस्थितः ।
उषितश्च सहास्माभिर्यावन्नासीद्धनंजयः ॥२८॥
असौ कृष्ण महेष्वासः काम्यके मामुपस्थितः ।
उषितश्च सहास्माभिर्यावन्नासीद्धनंजयः ॥२८॥
28. astrahetorgataṁ jñātvā pāṇḍavaṁ śvetavāhanam ,
asau kṛṣṇa maheṣvāsaḥ kāmyake māmupasthitaḥ ,
uṣitaśca sahāsmābhiryāvannāsīddhanaṁjayaḥ.
asau kṛṣṇa maheṣvāsaḥ kāmyake māmupasthitaḥ ,
uṣitaśca sahāsmābhiryāvannāsīddhanaṁjayaḥ.
28.
astrahetoḥ gatam jñātvā pāṇḍavam
śvetavāhanam asau kṛṣṇa maheṣvāsaḥ
kāmyake mām upasthitaḥ uṣitaḥ ca saha
asmābhiḥ yāvat na āsīt dhanaṃjayaḥ
śvetavāhanam asau kṛṣṇa maheṣvāsaḥ
kāmyake mām upasthitaḥ uṣitaḥ ca saha
asmābhiḥ yāvat na āsīt dhanaṃjayaḥ
28.
kṛṣṇa astrahetoḥ gatam pāṇḍavam
śvetavāhanam jñātvā asau maheṣvāsaḥ mām
kāmyake upasthitaḥ ca asmābhiḥ saha
uṣitaḥ yāvat dhanaṃjayaḥ na āsīt
śvetavāhanam jñātvā asau maheṣvāsaḥ mām
kāmyake upasthitaḥ ca asmābhiḥ saha
uṣitaḥ yāvat dhanaṃjayaḥ na āsīt
28.
O Kṛṣṇa, knowing that the Pāṇḍava Śvetavāhana (Arjuna) had gone to acquire weapons, that great archer (Arjuna) approached me in Kāmyaka. And he stayed with us until Dhanaṃjaya (Arjuna) returned.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अस्त्रहेतोः (astrahetoḥ) - for the sake of weapons, on account of weapons
- गतम् (gatam) - Arjuna having gone (gone, departed)
- ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, knowing
- पाण्डवम् (pāṇḍavam) - Arjuna, son of Pāṇḍu (the Pāṇḍava, son of Pāṇḍu)
- श्वेतवाहनम् (śvetavāhanam) - Arjuna, known as Śvetavāhana ('one whose chariot is white') (Śvetavāhana)
- असौ (asau) - that Arjuna (that one, he)
- कृष्ण (kṛṣṇa) - O Kṛṣṇa
- महेष्वासः (maheṣvāsaḥ) - Arjuna, the great archer (great archer, having a great bow)
- काम्यके (kāmyake) - in Kāmyaka (forest)
- माम् (mām) - me (the speaker, likely Yudhiṣṭhira) (me)
- उपस्थितः (upasthitaḥ) - Arjuna approached (approached, present, stood by)
- उषितः (uṣitaḥ) - he (Arjuna) stayed (stayed, dwelt)
- च (ca) - and
- सह (saha) - with, along with
- अस्माभिः (asmābhiḥ) - by us, with us
- यावत् (yāvat) - as long as, until
- न (na) - not
- आसीत् (āsīt) - was not (present / returned) (was, existed)
- धनंजयः (dhanaṁjayaḥ) - Arjuna, known as Dhanaṃjaya ('conqueror of wealth') (Dhanaṃjaya)
Words meanings and morphology
अस्त्रहेतोः (astrahetoḥ) - for the sake of weapons, on account of weapons
(noun)
Ablative, masculine, singular of astrahetu
astrahetu - cause of weapons, for the sake of weapons
Compound type : tatpuruṣa (astra+hetu)
- astra – weapon, missile
noun (neuter) - hetu – cause, reason, motive, sake
noun (masculine)
गतम् (gatam) - Arjuna having gone (gone, departed)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of gata
gata - gone, departed, arrived, reached, understood
Past Passive Participle
Past passive participle of the root gam-
Root: gam (class 1)
ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, knowing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form from the root jñā-
Root: jñā (class 9)
पाण्डवम् (pāṇḍavam) - Arjuna, son of Pāṇḍu (the Pāṇḍava, son of Pāṇḍu)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - a descendant of Pāṇḍu, one of the Pāṇḍavas
श्वेतवाहनम् (śvetavāhanam) - Arjuna, known as Śvetavāhana ('one whose chariot is white') (Śvetavāhana)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śvetavāhana
śvetavāhana - having white horses or a white chariot (an epithet of Arjuna)
Compound type : bahuvrīhi (śveta+vāhana)
- śveta – white, pure
adjective (masculine) - vāhana – vehicle, mount, carrier
noun (neuter)
Root: vah (class 1)
असौ (asau) - that Arjuna (that one, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that (demonstrative pronoun), he/she/it
कृष्ण (kṛṣṇa) - O Kṛṣṇa
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Kṛṣṇa (proper noun); black, dark (adjective)
महेष्वासः (maheṣvāsaḥ) - Arjuna, the great archer (great archer, having a great bow)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of maheṣvāsa
maheṣvāsa - great archer, one having a great bow
Compound type : bahuvrīhi (mahat+iṣvāsa)
- mahat – great, large, important
adjective (neuter) - iṣvāsa – bow (literally, 'arrow-thrower')
noun (masculine)
काम्यके (kāmyake) - in Kāmyaka (forest)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of kāmyaka
kāmyaka - name of a forest, a desired place
माम् (mām) - me (the speaker, likely Yudhiṣṭhira) (me)
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, we (pronoun stem)
उपस्थितः (upasthitaḥ) - Arjuna approached (approached, present, stood by)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upasthita
upasthita - approached, near, present, stood near
Past Passive Participle
Past passive participle of root sthā- with prefix upa-
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
उषितः (uṣitaḥ) - he (Arjuna) stayed (stayed, dwelt)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of uṣita
uṣita - dwelt, stayed, passed (time)
Past Passive Participle
Past passive participle of the root vas- (to dwell)
Root: vas (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
अस्माभिः (asmābhiḥ) - by us, with us
(pronoun)
Instrumental, plural of asmad
asmad - I, we (pronoun stem)
यावत् (yāvat) - as long as, until
(indeclinable)
न (na) - not
(indeclinable)
आसीत् (āsīt) - was not (present / returned) (was, existed)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
धनंजयः (dhanaṁjayaḥ) - Arjuna, known as Dhanaṃjaya ('conqueror of wealth') (Dhanaṃjaya)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhanaṃjaya
dhanaṁjaya - conqueror of wealth (an epithet of Arjuna)
Compound type : upapada-tatpuruṣa (dhana+jaya)
- dhana – wealth, riches, money
noun (neuter) - jaya – conquering, victory, triumph
noun (masculine)
Root: ji (class 1)