महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-158, verse-5
प्रभातमात्रे श्वोभूते केशवायार्जुनाय वा ।
शक्तिरेषा विमोक्तव्या कर्ण कर्णेति नित्यशः ॥५॥
शक्तिरेषा विमोक्तव्या कर्ण कर्णेति नित्यशः ॥५॥
5. prabhātamātre śvobhūte keśavāyārjunāya vā ,
śaktireṣā vimoktavyā karṇa karṇeti nityaśaḥ.
śaktireṣā vimoktavyā karṇa karṇeti nityaśaḥ.
5.
prabhāta-mātre śvaḥ bhūte keśavāya arjunāya vā
śaktiḥ eṣā vimoktavyā karṇa karṇa iti nityaśaḥ
śaktiḥ eṣā vimoktavyā karṇa karṇa iti nityaśaḥ
5.
śvaḥ bhūte prabhāta-mātre eṣā śaktiḥ keśavāya
vā arjunāya karṇa karṇa iti nityaśaḥ vimoktavyā
vā arjunāya karṇa karṇa iti nityaśaḥ vimoktavyā
5.
As soon as dawn breaks on the morrow, this weapon (śakti) must be discharged against Keśava (Kṛṣṇa) or Arjuna, with the constant exhortation, 'O Karṇa! O Karṇa!'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रभात-मात्रे (prabhāta-mātre) - as soon as dawn, at the mere dawn
- श्वः (śvaḥ) - tomorrow
- भूते (bhūte) - on the occurrence of the morrow (on the morrow, being, having happened)
- केशवाय (keśavāya) - against Keśava (Kṛṣṇa) (to/for Keśava)
- अर्जुनाय (arjunāya) - against Arjuna (to/for Arjuna)
- वा (vā) - or
- शक्तिः (śaktiḥ) - the divine power/weapon (śakti) (power, energy, divine weapon (śakti))
- एषा (eṣā) - this (feminine nominative singular)
- विमोक्तव्या (vimoktavyā) - must be released/discharged, ought to be discharged
- कर्ण (karṇa) - O Karṇa!
- कर्ण (karṇa) - O Karṇa!
- इति (iti) - marking quoted speech or manner of action (thus, so, in this manner)
- नित्यशः (nityaśaḥ) - constantly, always, repeatedly
Words meanings and morphology
प्रभात-मात्रे (prabhāta-mātre) - as soon as dawn, at the mere dawn
(noun)
Locative, neuter, singular of prabhāta-mātra
prabhāta-mātra - just dawn, as soon as morning
Compound type : tatpuruṣa (prabhāta+mātra)
- prabhāta – dawn, morning
noun (neuter)
Past Passive Participle
From 'pra-' + root 'bhā-'
Prefix: pra
Root: bhā (class 2) - mātra – mere, only, just
adjective (neuter)
श्वः (śvaḥ) - tomorrow
(indeclinable)
भूते (bhūte) - on the occurrence of the morrow (on the morrow, being, having happened)
(adjective)
Locative, neuter, singular of bhūta
bhūta - been, become, occurred
Past Passive Participle
Formed from the root 'bhū-'
Root: bhū (class 1)
Note: Used in a locative absolute construction indicating time.
केशवाय (keśavāya) - against Keśava (Kṛṣṇa) (to/for Keśava)
(proper noun)
Dative, masculine, singular of keśava
keśava - Keśava (an epithet of Kṛṣṇa)
Note: Dative case used here to indicate direction or target.
अर्जुनाय (arjunāya) - against Arjuna (to/for Arjuna)
(proper noun)
Dative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (a Pandava prince)
Note: Dative case used here to indicate direction or target.
वा (vā) - or
(indeclinable)
शक्तिः (śaktiḥ) - the divine power/weapon (śakti) (power, energy, divine weapon (śakti))
(noun)
Nominative, feminine, singular of śakti
śakti - power, energy, capability, a divine weapon (śakti)
Root: śak (class 5)
एषा (eṣā) - this (feminine nominative singular)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this, she, it (proximate demonstrative)
विमोक्तव्या (vimoktavyā) - must be released/discharged, ought to be discharged
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vimoktavya
vimoktavya - to be released, to be discharged
Gerundive
Formed from the root 'muc-' with prefix 'vi-' using the suffix '-tavya'
Prefix: vi
Root: muc (class 6)
Note: Indicates obligation or necessity.
कर्ण (karṇa) - O Karṇa!
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (a warrior's name)
कर्ण (karṇa) - O Karṇa!
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (a warrior's name)
इति (iti) - marking quoted speech or manner of action (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
नित्यशः (nityaśaḥ) - constantly, always, repeatedly
(indeclinable)