महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-158, verse-49
ततो रथसहस्रेण गजानां च शतैस्त्रिभिः ।
वाजिभिः पञ्चसाहस्रैस्त्रिसाहस्रैः प्रभद्रकैः ।
वृतः शिखण्डी त्वरितो राजानं पृष्ठतोऽन्वयात् ॥४९॥
वाजिभिः पञ्चसाहस्रैस्त्रिसाहस्रैः प्रभद्रकैः ।
वृतः शिखण्डी त्वरितो राजानं पृष्ठतोऽन्वयात् ॥४९॥
49. tato rathasahasreṇa gajānāṁ ca śataistribhiḥ ,
vājibhiḥ pañcasāhasraistrisāhasraiḥ prabhadrakaiḥ ,
vṛtaḥ śikhaṇḍī tvarito rājānaṁ pṛṣṭhato'nvayāt.
vājibhiḥ pañcasāhasraistrisāhasraiḥ prabhadrakaiḥ ,
vṛtaḥ śikhaṇḍī tvarito rājānaṁ pṛṣṭhato'nvayāt.
49.
tataḥ rathasahastreṇa gajānām ca śataiḥ
tribhiḥ vājibhiḥ pañcasāhasraiḥ
trisāhasraiḥ prabhadrakaiḥ vṛtaḥ śikhaṇḍī
tvaritaḥ rājānam pṛṣṭhataḥ anvayāt
tribhiḥ vājibhiḥ pañcasāhasraiḥ
trisāhasraiḥ prabhadrakaiḥ vṛtaḥ śikhaṇḍī
tvaritaḥ rājānam pṛṣṭhataḥ anvayāt
49.
tataḥ śikhaṇḍī tvaritaḥ rathasahastreṇa
tribhiḥ śataiḥ ca gajānām pañcasāhasraiḥ
vājibhiḥ trisāhasraiḥ prabhadrakaiḥ
vṛtaḥ rājānam pṛṣṭhataḥ anvayāt
tribhiḥ śataiḥ ca gajānām pañcasāhasraiḥ
vājibhiḥ trisāhasraiḥ prabhadrakaiḥ
vṛtaḥ rājānam pṛṣṭhataḥ anvayāt
49.
Then, surrounded by a thousand chariots, three hundred elephants, five thousand horses, and three thousand excellent war-elephants (prabhādrakaiḥ), Śikhaṇḍī, hastening, followed the king from behind.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- रथसहस्त्रेण (rathasahastreṇa) - with a thousand chariots
- गजानाम् (gajānām) - of elephants
- च (ca) - and
- शतैः (śataiḥ) - with hundreds
- त्रिभिः (tribhiḥ) - with three
- वाजिभिः (vājibhiḥ) - with horses
- पञ्चसाहस्रैः (pañcasāhasraiḥ) - with five thousand
- त्रिसाहस्रैः (trisāhasraiḥ) - with three thousand
- प्रभद्रकैः (prabhadrakaiḥ) - with excellent war-elephants (with excellent ones, with excellent elephants/horses)
- वृतः (vṛtaḥ) - surrounded, encompassed
- शिखण्डी (śikhaṇḍī) - Śikhaṇḍī
- त्वरितः (tvaritaḥ) - hastened, hurried
- राजानम् (rājānam) - the king
- पृष्ठतः (pṛṣṭhataḥ) - from behind, from the back
- अन्वयात् (anvayāt) - he followed
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
रथसहस्त्रेण (rathasahastreṇa) - with a thousand chariots
(noun)
Instrumental, neuter, singular of rathasahastra
rathasahastra - a thousand chariots
Compound type : tatpuruṣa (ratha+sahastra)
- ratha – chariot
noun (masculine) - sahastra – thousand
noun (neuter)
गजानाम् (gajānām) - of elephants
(noun)
Genitive, masculine, plural of gaja
gaja - elephant
च (ca) - and
(indeclinable)
शतैः (śataiḥ) - with hundreds
(noun)
Instrumental, neuter, plural of śata
śata - hundred
त्रिभिः (tribhiḥ) - with three
(numeral)
वाजिभिः (vājibhiḥ) - with horses
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vājin
vājin - horse, swift, strong
पञ्चसाहस्रैः (pañcasāhasraiḥ) - with five thousand
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of pañcasāhasra
pañcasāhasra - five thousand
Compound type : bahuvrīhi (pañca+sāhasra)
- pañca – five
numeral - sāhasra – consisting of a thousand
adjective (neuter)
त्रिसाहस्रैः (trisāhasraiḥ) - with three thousand
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of trisāhasra
trisāhasra - three thousand
Compound type : bahuvrīhi (tri+sāhasra)
- tri – three
numeral - sāhasra – consisting of a thousand
adjective (neuter)
प्रभद्रकैः (prabhadrakaiḥ) - with excellent war-elephants (with excellent ones, with excellent elephants/horses)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of prabhadraka
prabhadraka - excellent, auspicious; a species of excellent elephant (or horse)
Prefix: pra
Root: bhadr
वृतः (vṛtaḥ) - surrounded, encompassed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vṛta
vṛta - covered, surrounded, chosen
Past Passive Participle
Derived from root vṛ (to cover, surround)
Root: vṛ (class 5)
शिखण्डी (śikhaṇḍī) - Śikhaṇḍī
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śikhaṇḍin
śikhaṇḍin - Śikhaṇḍī (a warrior, ally of the Pāṇḍavas)
त्वरितः (tvaritaḥ) - hastened, hurried
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tvarita
tvarita - hastened, quick
Past Passive Participle
Derived from root tvar (to hurry)
Root: tvar (class 1)
राजानम् (rājānam) - the king
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
पृष्ठतः (pṛṣṭhataḥ) - from behind, from the back
(indeclinable)
अन्वयात् (anvayāt) - he followed
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of anuyā
Prefix: anu
Root: yā (class 2)