महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-158, verse-42
व्यसने वर्तमानस्य कृतवर्मा नृशंसवत् ।
अश्वाञ्जघान सहसा तथोभौ पार्ष्णिसारथी ।
तथेतरे महेष्वासाः सौभद्रं युध्यपातयन् ॥४२॥
अश्वाञ्जघान सहसा तथोभौ पार्ष्णिसारथी ।
तथेतरे महेष्वासाः सौभद्रं युध्यपातयन् ॥४२॥
42. vyasane vartamānasya kṛtavarmā nṛśaṁsavat ,
aśvāñjaghāna sahasā tathobhau pārṣṇisārathī ,
tathetare maheṣvāsāḥ saubhadraṁ yudhyapātayan.
aśvāñjaghāna sahasā tathobhau pārṣṇisārathī ,
tathetare maheṣvāsāḥ saubhadraṁ yudhyapātayan.
42.
vyasane vartamānasya kṛtavarmā
nṛśaṃsavat aśvān jaghāna sahasā tathā
ubhau pārṣṇisārathī tathā itare
maheṣvāsāḥ saubhadram yudhi apātayan
nṛśaṃsavat aśvān jaghāna sahasā tathā
ubhau pārṣṇisārathī tathā itare
maheṣvāsāḥ saubhadram yudhi apātayan
42.
(tasya) vyasane vartamānasya kṛtavarmā
nṛśaṃsavat sahasā aśvān jaghāna
tathā ubhau pārṣṇisārathī tathā itare
maheṣvāsāḥ yudhi saubhadram apātayan
nṛśaṃsavat sahasā aśvān jaghāna
tathā ubhau pārṣṇisārathī tathā itare
maheṣvāsāḥ yudhi saubhadram apātayan
42.
While he (Abhimanyu) was in distress, Kṛtavarmā cruelly and suddenly killed his horses, as well as both his charioteer-assistants. And in this manner, the other great archers struck down Subhadrā's son (Abhimanyu) in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- व्यसने (vyasane) - In the state of being trapped or overwhelmed in battle. (in calamity, in misfortune, in distress)
- वर्तमानस्य (vartamānasya) - Of Abhimanyu, who was currently in distress. (of one who is present, of one who is existing, of one who is engaged)
- कृतवर्मा (kṛtavarmā) - A warrior on the Kaurava side. (Kṛtavarmā)
- नृशंसवत् (nṛśaṁsavat) - Describes Kṛtavarmā's actions as ruthless. (cruelly, like a cruel person)
- अश्वान् (aśvān) - Abhimanyu's chariot horses. (horses)
- जघान (jaghāna) - killed, struck, smote
- सहसा (sahasā) - The horses were killed abruptly. (suddenly, forcibly, violently)
- तथा (tathā) - Connects actions, "and also". (thus, so, and)
- उभौ (ubhau) - Both charioteer-assistants. (both)
- पार्ष्णिसारथी (pārṣṇisārathī) - The two warriors protecting the charioteer from behind. (charioteer-assistants, those who stand at the heels of the charioteer)
- तथा (tathā) - Connects the killing of horses/assistants to the felling of Abhimanyu. (thus, so, and)
- इतरे (itare) - Other warriors (besides Kṛtavarmā). (other, others)
- महेष्वासाः (maheṣvāsāḥ) - Describes the other formidable warriors attacking Abhimanyu. (great archers, great bowmen)
- सौभद्रम् (saubhadram) - Refers to Abhimanyu, son of Arjuna and Subhadrā. (son of Subhadrā, Abhimanyu)
- युधि (yudhi) - in battle, in war
- अपातयन् (apātayan) - Caused Abhimanyu to fall (be killed). (caused to fall, threw down, struck down)
Words meanings and morphology
व्यसने (vyasane) - In the state of being trapped or overwhelmed in battle. (in calamity, in misfortune, in distress)
(noun)
Locative, neuter, singular of vyasana
vyasana - calamity, misfortune, distress, addiction, evil habit
From root as- (to throw) with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: as (class 4)
Note: Qualifies the state of Abhimanyu
वर्तमानस्य (vartamānasya) - Of Abhimanyu, who was currently in distress. (of one who is present, of one who is existing, of one who is engaged)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of vartamāna
vartamāna - being, existing, present, current, engaged in
Present Middle Participle
From root vṛt- (to be, exist, turn) with suffix -māna.
Root: vṛt (class 1)
Note: Modifies an implied Abhimanyu
कृतवर्मा (kṛtavarmā) - A warrior on the Kaurava side. (Kṛtavarmā)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṛtavarman
kṛtavarman - Kṛtavarmā (proper noun), lit. "whose armour is made" or "who has done (his) duty"
Compound type : Bahuvrihi (kṛta+varman)
- kṛta – done, made, performed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root kṛ-
Root: kṛ (class 8) - varman – armor, shield
noun (neuter)
Root: vṛ (class 5)
Note: Subject of jaghāna
नृशंसवत् (nṛśaṁsavat) - Describes Kṛtavarmā's actions as ruthless. (cruelly, like a cruel person)
(indeclinable)
Adverb formed from nṛśaṃsa (cruel) + -vat (like, similar to).
Note: Adverb modifying jaghāna
अश्वान् (aśvān) - Abhimanyu's chariot horses. (horses)
(noun)
Accusative, masculine, plural of aśva
aśva - horse
Root: aś (class 5)
जघान (jaghāna) - killed, struck, smote
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of han
Perfect
3rd person singular perfect active.
Root: han (class 2)
सहसा (sahasā) - The horses were killed abruptly. (suddenly, forcibly, violently)
(indeclinable)
Adverbial form of sahas (force).
तथा (tathā) - Connects actions, "and also". (thus, so, and)
(indeclinable)
Note: Connects the killing of horses and charioteer-assistants
उभौ (ubhau) - Both charioteer-assistants. (both)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of ubha
ubha - both
Note: Acts as an adjective for pārṣṇisārathī
पार्ष्णिसारथी (pārṣṇisārathī) - The two warriors protecting the charioteer from behind. (charioteer-assistants, those who stand at the heels of the charioteer)
(noun)
Nominative, masculine, dual of pārṣṇisārathi
pārṣṇisārathi - charioteer-assistant, one who protects the charioteer's back (heel-charioteer)
Compound type : Tatpuruṣa (pārṣṇi+sārathi)
- pārṣṇi – heel, rear
noun (feminine) - sārathi – charioteer
noun (masculine)
from sa-ratha (with chariot)
Prefix: sa
Root: rā (class 3)
Note: Can be considered nominative, as object of an implied jaghāna or apātayan
तथा (tathā) - Connects the killing of horses/assistants to the felling of Abhimanyu. (thus, so, and)
(indeclinable)
Note: Connects the second part of the verse
इतरे (itare) - Other warriors (besides Kṛtavarmā). (other, others)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of itara
itara - other, another
Note: Subject of apātayan
महेष्वासाः (maheṣvāsāḥ) - Describes the other formidable warriors attacking Abhimanyu. (great archers, great bowmen)
(noun)
Nominative, masculine, plural of maheṣvāsa
maheṣvāsa - great archer, having a mighty bow
Compound type : Bahuvrihi (mahā+iṣvāsa)
- mahā – great, large, mighty
adjective - iṣvāsa – archer, bowman
noun (masculine)
Root: iṣ (class 6)
Note: Appositive to itare
सौभद्रम् (saubhadram) - Refers to Abhimanyu, son of Arjuna and Subhadrā. (son of Subhadrā, Abhimanyu)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of saubhadra
saubhadra - son of Subhadrā, Abhimanyu (proper noun)
Patronymic from Subhadrā.
Prefix: su
Root: bhadra
Note: Object of apātayan
युधि (yudhi) - in battle, in war
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, war, fight
Derived from root yudh- (to fight).
Root: yudh (class 4)
Note: Location of the action
अपातयन् (apātayan) - Caused Abhimanyu to fall (be killed). (caused to fall, threw down, struck down)
(verb)
3rd person , plural, active (causative), past imperfect (laṅ) of pat
Imperfect (Causative)
3rd person plural imperfect active (causative of pat-).
Root: pat (class 1)