महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-158, verse-40
निरुद्धाश्च वयं सर्वे सैन्धवेन दुरात्मना ।
निमित्तमभवद्द्रोणः सपुत्रस्तत्र कर्मणि ॥४०॥
निमित्तमभवद्द्रोणः सपुत्रस्तत्र कर्मणि ॥४०॥
40. niruddhāśca vayaṁ sarve saindhavena durātmanā ,
nimittamabhavaddroṇaḥ saputrastatra karmaṇi.
nimittamabhavaddroṇaḥ saputrastatra karmaṇi.
40.
niruddhāḥ ca vayam sarve saindhavena durātmanā
nimittam abhavat droṇaḥ saputraḥ tatra karmaṇi
nimittam abhavat droṇaḥ saputraḥ tatra karmaṇi
40.
ca vayam sarve durātmanā saindhavena niruddhāḥ
droṇaḥ saputraḥ tatra karmaṇi nimittam abhavat
droṇaḥ saputraḥ tatra karmaṇi nimittam abhavat
40.
And we all were held back by the wicked Jayadratha. Droṇa, with his son, became the instrument in that deed (karma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निरुद्धाः (niruddhāḥ) - restrained, obstructed, held back
- च (ca) - and, also
- वयम् (vayam) - The Pāṇḍavas and their allies. (we)
- सर्वे (sarve) - All of "us" (the Pāṇḍavas). (all, everyone)
- सैन्धवेन (saindhavena) - Specifically refers to Jayadratha, the king of Sindhu and brother-in-law of Duryodhana. (by the king of Sindhu, by Jayadratha)
- दुरात्मना (durātmanā) - Refers to Jayadratha. (by the wicked, by the evil-minded)
- निमित्तम् (nimittam) - The means or instrument by which an action is performed. (cause, instrument, reason, mark)
- अभवत् (abhavat) - became, happened, was
- द्रोणः (droṇaḥ) - The guru (teacher) of the Kauravas and Pāṇḍavas, a formidable warrior. (Droṇa)
- सपुत्रः (saputraḥ) - Droṇa along with his son Aśvatthāmā. (with his son, accompanied by son)
- तत्र (tatra) - In the aforementioned action/deed. (there, in that)
- कर्मणि (karmaṇi) - In the act of Abhimanyu's killing/their restraint. (in the action, in the deed (karma))
Words meanings and morphology
निरुद्धाः (niruddhāḥ) - restrained, obstructed, held back
(adjective)
Nominative, masculine, plural of niruddha
niruddha - restrained, stopped, obstructed, besieged
Past Passive Participle
From root rudh- (to obstruct, hinder) with prefix ni-.
Prefix: ni
Root: rudh (class 7)
Note: Agrees with vayam (masculine form used here for a group including men)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
वयम् (vayam) - The Pāṇḍavas and their allies. (we)
(pronoun)
Nominative, plural of aham
aham - I, me
सर्वे (sarve) - All of "us" (the Pāṇḍavas). (all, everyone)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Agrees with vayam
सैन्धवेन (saindhavena) - Specifically refers to Jayadratha, the king of Sindhu and brother-in-law of Duryodhana. (by the king of Sindhu, by Jayadratha)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of saindhava
saindhava - belonging to Sindhu, an inhabitant of Sindhu, king of Sindhu; Jayadratha
Patronymic/regional derivative from 'Sindhu'.
Note: Agent of niruddhāḥ
दुरात्मना (durātmanā) - Refers to Jayadratha. (by the wicked, by the evil-minded)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of durātman
durātman - evil-minded, wicked, malicious, bad (person/soul)
Compound type : karmadhāraya (dus+ātman)
- dus – bad, difficult, ill
indeclinable
prefix - ātman – self, soul, spirit, essential nature (ātman)
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Adjective modifying saindhavena
निमित्तम् (nimittam) - The means or instrument by which an action is performed. (cause, instrument, reason, mark)
(noun)
Nominative, neuter, singular of nimitta
nimitta - cause, occasion, sign, mark, instrument
From ni + root mā 'to measure, form'.
Prefix: ni
Root: mi
Note: Predicate nominative to abhavat
अभवत् (abhavat) - became, happened, was
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect
3rd person singular imperfect active.
Root: bhū (class 1)
द्रोणः (droṇaḥ) - The guru (teacher) of the Kauravas and Pāṇḍavas, a formidable warrior. (Droṇa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (proper noun), a bucket, a measure of grain
Root: dru (class 1)
Note: Subject of abhavat
सपुत्रः (saputraḥ) - Droṇa along with his son Aśvatthāmā. (with his son, accompanied by son)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saputra
saputra - with son, having a son
Compound type : Bahuvrihi (sa+putra)
- sa – with, accompanied by, having
indeclinable
prefix - putra – son, child
noun (masculine)
from 'pun' + 'tra' (savior from hell called Put)
Root: pu (class 10)
Note: Adjective modifying droṇaḥ
तत्र (tatra) - In the aforementioned action/deed. (there, in that)
(indeclinable)
कर्मणि (karmaṇi) - In the act of Abhimanyu's killing/their restraint. (in the action, in the deed (karma))
(noun)
Locative, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, ritual action (karma)
From root kṛ- (to do) with suffix -man.
Root: kṛ (class 8)