महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-158, verse-31
स्वभावाद्या च मे प्रीतिः सहदेवे जनार्दन ।
सैव मे द्विगुणा प्रीती राक्षसेन्द्रे घटोत्कचे ॥३१॥
सैव मे द्विगुणा प्रीती राक्षसेन्द्रे घटोत्कचे ॥३१॥
31. svabhāvādyā ca me prītiḥ sahadeve janārdana ,
saiva me dviguṇā prītī rākṣasendre ghaṭotkace.
saiva me dviguṇā prītī rākṣasendre ghaṭotkace.
31.
svabhāvādyā ca me prītiḥ sahadeve janārdana sā
eva me dviguṇā prītiḥ rākṣasendre ghaṭotkace
eva me dviguṇā prītiḥ rākṣasendre ghaṭotkace
31.
janārdana,
me svabhāvādyā prītiḥ sahadeve ca,
sā eva me dviguṇā prītiḥ rākṣasendre ghaṭotkace.
me svabhāvādyā prītiḥ sahadeve ca,
sā eva me dviguṇā prītiḥ rākṣasendre ghaṭotkace.
31.
O Janardana, the natural affection I have for Sahadeva, that same affection of mine is now doubled for Ghaṭotkaca, the king of the Rākṣasas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वभावाद्या (svabhāvādyā) - natural, inherent, spontaneous
- च (ca) - and, also
- मे (me) - my (my, to me, for me)
- प्रीतिः (prītiḥ) - affection (affection, love, fondness, pleasure, joy)
- सहदेवे (sahadeve) - towards Sahadeva (in Sahadeva, towards Sahadeva)
- जनार्दन (janārdana) - O Krishna (O Janardana (an epithet of Vishnu/Krishna))
- सा (sā) - that (affection) (that (feminine))
- एव (eva) - very, indeed (indeed, just, only, exactly)
- मे (me) - my (my, to me, for me)
- द्विगुणा (dviguṇā) - double, twofold
- प्रीतिः (prītiḥ) - affection (affection, love, fondness, pleasure, joy)
- राक्षसेन्द्रे (rākṣasendre) - towards the king of Rākṣasas (in the king of Rākṣasas, towards the king of Rākṣasas)
- घटोत्कचे (ghaṭotkace) - towards Ghaṭotkaca (in Ghaṭotkaca, towards Ghaṭotkaca)
Words meanings and morphology
स्वभावाद्या (svabhāvādyā) - natural, inherent, spontaneous
(adjective)
Nominative, feminine, singular of svabhāvādya
svabhāvādya - natural, innate, inherent, spontaneous
Compound type : tatpurusha (svabhāva+ādya)
- svabhāva – one's own state or nature; intrinsic nature (svabhāva); innate disposition
noun (masculine) - ādya – first, initial, principal, primary; beginning with
adjective (masculine)
Note: Feminine nominative singular, agreeing with prītiḥ.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मे (me) - my (my, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
Note: Enclitic form of the first person pronoun 'I'.
प्रीतिः (prītiḥ) - affection (affection, love, fondness, pleasure, joy)
(noun)
Nominative, feminine, singular of prīti
prīti - affection, love, fondness, pleasure, joy
Root: prī (class 9)
सहदेवे (sahadeve) - towards Sahadeva (in Sahadeva, towards Sahadeva)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of sahadeva
sahadeva - Sahadeva (one of the Pāṇḍava brothers)
जनार्दन (janārdana) - O Krishna (O Janardana (an epithet of Vishnu/Krishna))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of janārdana
janārdana - Janardana (an epithet of Vishnu or Krishna, meaning 'one who agitates or punishes people')
Compound type : tatpurusha (jana+ardana)
- jana – people, man, creature
noun (masculine) - ardana – tormenting, afflicting, causing pain, destroying
noun (masculine)
Root: ṛd (class 1)
सा (sā) - that (affection) (that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Refers to 'prītiḥ'.
एव (eva) - very, indeed (indeed, just, only, exactly)
(indeclinable)
मे (me) - my (my, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
Note: Enclitic form of the first person pronoun 'I'.
द्विगुणा (dviguṇā) - double, twofold
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dviguṇa
dviguṇa - twofold, double
Compound type : dvigu (dvi+guṇa)
- dvi – two
numeral - guṇa – quality, attribute, multiple, thread
noun (masculine)
Note: Feminine nominative singular, agreeing with 'prītiḥ'.
प्रीतिः (prītiḥ) - affection (affection, love, fondness, pleasure, joy)
(noun)
Nominative, feminine, singular of prīti
prīti - affection, love, fondness, pleasure, joy
Root: prī (class 9)
राक्षसेन्द्रे (rākṣasendre) - towards the king of Rākṣasas (in the king of Rākṣasas, towards the king of Rākṣasas)
(noun)
Locative, masculine, singular of rākṣasendra
rākṣasendra - king of Rākṣasas
Compound type : tatpurusha (rākṣasa+indra)
- rākṣasa – Rākṣasa (a class of mythological beings, often demons or giants)
noun (masculine) - indra – chief, lord, king; Indra (the king of gods)
noun (masculine)
घटोत्कचे (ghaṭotkace) - towards Ghaṭotkaca (in Ghaṭotkaca, towards Ghaṭotkaca)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of ghaṭotkaca
ghaṭotkaca - Ghaṭotkaca (son of Bhīma and Hiḍimbī)