Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,158

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-158, verse-35

अनादृत्य बलं बाह्वोर्भीमसेनस्य माधव ।
चित्रास्त्रतां च पार्थस्य विक्रमन्ते स्म कौरवाः ॥३५॥
35. anādṛtya balaṁ bāhvorbhīmasenasya mādhava ,
citrāstratāṁ ca pārthasya vikramante sma kauravāḥ.
35. anādṛtya balam bāhvoḥ bhīmasenasya mādhava
citrāstratām ca pārthasya vikramante sma kauravāḥ
35. mādhava kauravāḥ bhīmasenasya bāhvoḥ balam ca
pārthasya citrāstratām anādṛtya vikramante sma
35. O Mādhava (Krishna), the Kauravas were displaying their might, disregarding the strength of Bhīmasena's arms and Pārtha's (Arjuna's) wondrous skill with weapons.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अनादृत्य (anādṛtya) - having disregarded, not caring for, having treated with contempt
  • बलम् (balam) - strength, power, might
  • बाह्वोः (bāhvoḥ) - of the two arms
  • भीमसेनस्य (bhīmasenasya) - of Bhīmasena
  • माधव (mādhava) - O Mādhava (Krishna)
  • चित्रास्त्रताम् (citrāstratām) - skill in wondrous weapons, wondrous archery
  • (ca) - and, also
  • पार्थस्य (pārthasya) - of Pārtha (Arjuna)
  • विक्रमन्ते (vikramante) - they act bravely, they show valor, they are mighty
  • स्म (sma) - indeed, certainly, (particle indicating past tense when used with present verbs)
  • कौरवाः (kauravāḥ) - the Kauravas

Words meanings and morphology

अनादृत्य (anādṛtya) - having disregarded, not caring for, having treated with contempt
(indeclinable)
Absolutive
Formed from nādṛ (negated root √dṛ with prefix ā) + -tya suffix (absolutive). 'a' is a negative prefix.
Prefixes: a+ā
Root: dṛ (class 6)
बलम् (balam) - strength, power, might
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, might, force
बाह्वोः (bāhvoḥ) - of the two arms
(noun)
Genitive, masculine, dual of bāhu
bāhu - arm
भीमसेनस्य (bhīmasenasya) - of Bhīmasena
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhīmasena (a Pandava prince, son of Vāyu and Kuntī)
Compound type : tatpurusha (bhīma+senā)
  • bhīma – terrible, dreadful, fearful
    adjective
  • senā – army, host, weapon
    noun (feminine)
माधव (mādhava) - O Mādhava (Krishna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of mādhava
mādhava - descendant of Madhu, Krishna, a name for Viṣṇu
Derived from Madhu + -a suffix (patronymic)
चित्रास्त्रताम् (citrāstratām) - skill in wondrous weapons, wondrous archery
(noun)
Accusative, feminine, singular of citrāstrata
citrāstrata - condition of having wondrous weapons/archery, skill in diverse weapons
From citra + astra + -tā (suffix for abstract noun)
Compound type : tatpurusha (citra+astra)
  • citra – wondrous, variegated, diverse, beautiful
    adjective
  • astra – weapon, missile, dart
    noun (neuter)
    Root: as (class 4)
(ca) - and, also
(indeclinable)
पार्थस्य (pārthasya) - of Pārtha (Arjuna)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kunti), Arjuna
Derived from Pṛthā + aṇ suffix (patronymic)
विक्रमन्ते (vikramante) - they act bravely, they show valor, they are mighty
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of vikram
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
Note: Often combined with 'sma' to indicate past action.
स्म (sma) - indeed, certainly, (particle indicating past tense when used with present verbs)
(indeclinable)
कौरवाः (kauravāḥ) - the Kauravas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of kaurava
kaurava - descendant of Kuru, the Kauravas
Derived from Kuru + aṇ suffix (patronymic)