महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-154, verse-6
तेषामभ्यस्यतां तत्र सर्वेषां सव्यदक्षिणम् ।
मण्डलान्येव चापानि व्यदृश्यन्त जनाधिप ॥६॥
मण्डलान्येव चापानि व्यदृश्यन्त जनाधिप ॥६॥
6. teṣāmabhyasyatāṁ tatra sarveṣāṁ savyadakṣiṇam ,
maṇḍalānyeva cāpāni vyadṛśyanta janādhipa.
maṇḍalānyeva cāpāni vyadṛśyanta janādhipa.
6.
teṣām abhyasyatām tatra sarveṣām savyadakṣiṇam
maṇḍalāni eva cāpāni vyadṛśyanta janādhipa
maṇḍalāni eva cāpāni vyadṛśyanta janādhipa
6.
janādhipa teṣām sarveṣām tatra abhyasyatām
savyadakṣiṇam cāpāni maṇḍalāni eva vyadṛśyanta
savyadakṣiṇam cāpāni maṇḍalāni eva vyadṛśyanta
6.
O ruler of men, as all of them practiced there, their bows, moving swiftly from left to right, appeared indeed like circles.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेषाम् (teṣām) - of them (of them, their)
- अभ्यस्यताम् (abhyasyatām) - of those who were practicing (of those practicing, of those training)
- तत्र (tatra) - there (there, in that place)
- सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all of them (of all, of everyone)
- सव्यदक्षिणम् (savyadakṣiṇam) - swiftly from left to right (left and right, to the left and right)
- मण्डलानि (maṇḍalāni) - circles (circles, discs, rings)
- एव (eva) - indeed, like (indeed, only, just)
- चापानि (cāpāni) - bows (of the warriors) (bows)
- व्यदृश्यन्त (vyadṛśyanta) - they appeared, were seen (they were seen, appeared)
- जनाधिप (janādhipa) - O ruler of men (O ruler of men, O king)
Words meanings and morphology
तेषाम् (teṣām) - of them (of them, their)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the warriors mentioned previously.
अभ्यस्यताम् (abhyasyatām) - of those who were practicing (of those practicing, of those training)
(participle)
Genitive, masculine, plural of abhyasyat
abhyasyat - practicing, training, exercising
present active participle
Derived from the verb abhyas (abhi + √as, class 4, 'asyati' in the sense of 'to practice'). Genitive plural masculine form.
Prefix: abhi
Root: as (class 4)
Note: Agrees with 'teṣām' and 'sarveṣām'.
तत्र (tatra) - there (there, in that place)
(indeclinable)
सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all of them (of all, of everyone)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with 'teṣām' and 'abhyasyatām'.
सव्यदक्षिणम् (savyadakṣiṇam) - swiftly from left to right (left and right, to the left and right)
(indeclinable)
Compound type : dvandva (savya+dakṣiṇa)
- savya – left, reverse, adverse
adjective - dakṣiṇa – right, southern, skillful
adjective
मण्डलानि (maṇḍalāni) - circles (circles, discs, rings)
(noun)
Nominative, neuter, plural of maṇḍala
maṇḍala - circle, disc, sphere, region
Note: Predicate nominative for 'cāpāni'.
एव (eva) - indeed, like (indeed, only, just)
(indeclinable)
चापानि (cāpāni) - bows (of the warriors) (bows)
(noun)
Nominative, neuter, plural of cāpa
cāpa - bow
Note: Subject of 'vyadṛśyanta'.
व्यदृश्यन्त (vyadṛśyanta) - they appeared, were seen (they were seen, appeared)
(verb)
3rd person , plural, passive, imperfect (laṅ) of √dṛś
passive imperfect
Imperfect (laṅ) 3rd person plural passive form of √dṛś (class 1, 'paśyati'), with the prefix 'vi'. The passive stem is 'dṛśya'.
Prefix: vi
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with 'cāpāni'.
जनाधिप (janādhipa) - O ruler of men (O ruler of men, O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of janādhipa
janādhipa - ruler of men, king
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (jana+adhipa)
- jana – man, person, people
noun (masculine) - adhipa – ruler, lord, master
noun (masculine)