Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,154

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-154, verse-20

धृतराष्ट्र उवाच ।
तथा ह्यन्तर्हिते तस्मिन्कूटयोधिनि राक्षसे ।
मामकैः प्रतिपन्नं यत्तन्ममाचक्ष्व संजय ॥२०॥
20. dhṛtarāṣṭra uvāca ,
tathā hyantarhite tasminkūṭayodhini rākṣase ,
māmakaiḥ pratipannaṁ yattanmamācakṣva saṁjaya.
20. dhṛtarāṣṭraḥ uvāca tathā hi antarhite tasmin kūṭayodhini
rākṣase māmakaiḥ pratipannam yat tat mama ācakṣva saṃjaya
20. Dhṛtarāṣṭra said: "Indeed, when that deceitful demon (rākṣasa), who fought unfairly, had thus disappeared, tell me, Saṃjaya, what action my warriors (māmaka) then took."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhṛtarāṣṭra
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • तथा (tathā) - thus, so, in that manner
  • हि (hi) - indeed, for, surely, because
  • अन्तर्हिते (antarhite) - having disappeared, vanished, hidden
  • तस्मिन् (tasmin) - in that (demon) (in that, on that, to that)
  • कूटयोधिनि (kūṭayodhini) - treacherous fighter, one who fights unfairly
  • राक्षसे (rākṣase) - in the demon
  • मामकैः (māmakaiḥ) - by my men, by my warriors
  • प्रतिपन्नम् (pratipannam) - what action was taken (undertaken, done, countered)
  • यत् (yat) - which, whatever
  • तत् (tat) - that, it
  • मम (mama) - my, to me
  • आचक्ष्व (ācakṣva) - tell, relate, narrate
  • संजय (saṁjaya) - O Saṃjaya

Words meanings and morphology

धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhṛtarāṣṭra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhṛtarāṣṭra (name of the blind king, father of the Kauravas)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, for, surely, because
(indeclinable)
अन्तर्हिते (antarhite) - having disappeared, vanished, hidden
(participle)
Locative, masculine, singular of antarhita
antarhita - disappeared, vanished, hidden, concealed
Past Passive Participle
From root 'dhā' (to place, put) with prefix 'antar' (within, between)
Prefix: antar
Root: dhā (class 3)
तस्मिन् (tasmin) - in that (demon) (in that, on that, to that)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, it, this
कूटयोधिनि (kūṭayodhini) - treacherous fighter, one who fights unfairly
(adjective)
Locative, masculine, singular of kūṭayodhin
kūṭayodhin - fighting by stratagem or fraud, a treacherous fighter
Compound type : tatpuruṣa (kūṭa+yodhin)
  • kūṭa – fraud, deceit, trickery, false
    noun (neuter)
  • yodhin – fighter, warrior
    noun (masculine)
    Agent noun from root 'yudh'
    Root: yudh (class 4)
राक्षसे (rākṣase) - in the demon
(noun)
Locative, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - demon, evil spirit
मामकैः (māmakaiḥ) - by my men, by my warriors
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of māmaka
māmaka - my own, belonging to me; my men, my people
Derived from mama (my/mine)
प्रतिपन्नम् (pratipannam) - what action was taken (undertaken, done, countered)
(participle)
Nominative, neuter, singular of pratipanna
pratipanna - undertaken, obtained, happened, acknowledged, assented
Past Passive Participle
From root 'pad' (to go, fall) with prefix 'prati' (towards, against)
Prefix: prati
Root: pad (class 4)
यत् (yat) - which, whatever
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, who
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it, this
मम (mama) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
आचक्ष्व (ācakṣva) - tell, relate, narrate
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of ācakṣ
Prefix: ā
Root: cakṣ (class 2)
संजय (saṁjaya) - O Saṃjaya
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Saṃjaya (name of Dhṛtarāṣṭra's charioteer and narrator)