महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-154, verse-53
यासौ राजन्निहिता वर्षपूगान्वधायाजौ सत्कृता फल्गुनस्य ।
यां वै प्रादात्सूतपुत्राय शक्रः शक्तिं श्रेष्ठां कुण्डलाभ्यां निमाय ॥५३॥
यां वै प्रादात्सूतपुत्राय शक्रः शक्तिं श्रेष्ठां कुण्डलाभ्यां निमाय ॥५३॥
53. yāsau rājannihitā varṣapūgā;nvadhāyājau satkṛtā phalgunasya ,
yāṁ vai prādātsūtaputrāya śakraḥ; śaktiṁ śreṣṭhāṁ kuṇḍalābhyāṁ nimāya.
yāṁ vai prādātsūtaputrāya śakraḥ; śaktiṁ śreṣṭhāṁ kuṇḍalābhyāṁ nimāya.
53.
yā asau rājan nihitā varṣapūgān
vadhāya ājau satkṛtā phalgunasya |
yām vai prādāt sūtaputrāya śakraḥ
śaktim śreṣṭhām kuṇḍalābhyām nimāya
vadhāya ājau satkṛtā phalgunasya |
yām vai prādāt sūtaputrāya śakraḥ
śaktim śreṣṭhām kuṇḍalābhyām nimāya
53.
rājan yā asau varṣapūgān ājau
phalgunasya vadhāya nihitā satkṛtā
yām śakraḥ kuṇḍalābhyām nimāya vai
sūtaputrāya śreṣṭhām śaktim prādāt
phalgunasya vadhāya nihitā satkṛtā
yām śakraḥ kuṇḍalābhyām nimāya vai
sūtaputrāya śreṣṭhām śaktim prādāt
53.
O King, that famous spear (śakti), which had been preserved for many years for the purpose of slaying Arjuna in battle, and which Indra had indeed given to Karṇa, the son of the charioteer, in exchange for his earrings...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- या (yā) - which, that which
- असौ (asau) - that, she
- राजन् (rājan) - O king
- निहिता (nihitā) - placed, deposited, kept
- वर्षपूगान् (varṣapūgān) - for many years, for a multitude of years
- वधाय (vadhāya) - for killing, for slaying
- आजौ (ājau) - in battle, in the conflict
- सत्कृता (satkṛtā) - honored, well-prepared, made ready
- फल्गुनस्य (phalgunasya) - of Arjuna
- याम् (yām) - which (feminine, accusative)
- वै (vai) - indeed, certainly, surely
- प्रादात् (prādāt) - gave, bestowed
- सूतपुत्राय (sūtaputrāya) - to Karna (to the son of the charioteer)
- शक्रः (śakraḥ) - Indra
- शक्तिम् (śaktim) - the divine spear given to Karna (spear, dart, power, ability)
- श्रेष्ठाम् (śreṣṭhām) - most excellent, best, supreme
- कुण्डलाभ्याम् (kuṇḍalābhyām) - with the two earrings, in exchange for the two earrings
- निमाय (nimāya) - having exchanged, having bartered
Words meanings and morphology
या (yā) - which, that which
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - which, what, that
असौ (asau) - that, she
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of adas
adas - that (remote), yonder
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
निहिता (nihitā) - placed, deposited, kept
(adjective)
Nominative, feminine, singular of nihita
nihita - placed, deposited, kept, laid down
Past Passive Participle
Derived from root dhā (to place, put) with prefix ni-
Prefix: ni
Root: dhā (class 3)
वर्षपूगान् (varṣapūgān) - for many years, for a multitude of years
(noun)
Accusative, masculine, plural of varṣapūga
varṣapūga - a multitude of years
Compound type : tatpuruṣa (varṣa+pūga)
- varṣa – year; rain
noun (neuter) - pūga – multitude, heap, collection
noun (masculine)
Note: Used adverbially to mean 'for many years'
वधाय (vadhāya) - for killing, for slaying
(noun)
Dative, masculine, singular of vadha
vadha - killing, slaying, murder
Derived from root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
आजौ (ājau) - in battle, in the conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of āji
āji - contest, fight, battle, race
सत्कृता (satkṛtā) - honored, well-prepared, made ready
(adjective)
Nominative, feminine, singular of satkṛta
satkṛta - honored, respected, well-treated, prepared
Past Passive Participle
Derived from root kṛ (to do, make) with prefix sat- (as in 'good', 'real')
Prefix: sat
Root: kṛ (class 8)
फल्गुनस्य (phalgunasya) - of Arjuna
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of phalguna
phalguna - Arjuna (a name of Arjuna)
याम् (yām) - which (feminine, accusative)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of yad
yad - which, what, that
वै (vai) - indeed, certainly, surely
(indeclinable)
प्रादात् (prādāt) - gave, bestowed
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of prādā
Aorist
3rd person singular aorist form of pra-dā
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
सूतपुत्राय (sūtaputrāya) - to Karna (to the son of the charioteer)
(noun)
Dative, masculine, singular of sūtaputra
sūtaputra - son of a charioteer
Compound type : tatpuruṣa (sūta+putra)
- sūta – charioteer; a mixed caste
noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
शक्रः (śakraḥ) - Indra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakra
śakra - Indra; powerful, mighty
शक्तिम् (śaktim) - the divine spear given to Karna (spear, dart, power, ability)
(noun)
Accusative, feminine, singular of śakti
śakti - power, strength, ability, energy; a spear, dart
श्रेष्ठाम् (śreṣṭhām) - most excellent, best, supreme
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - best, excellent, most eminent, chief
Superlative degree of praśasya (praiseworthy)
कुण्डलाभ्याम् (kuṇḍalābhyām) - with the two earrings, in exchange for the two earrings
(noun)
Instrumental, neuter, dual of kuṇḍala
kuṇḍala - earring, ring, coil
Note: Can also be dative/ablative dual. Here, instrumental indicates 'in exchange for'.
निमाय (nimāya) - having exchanged, having bartered
(indeclinable)
Gerund (Absolutive)
Derived from root mā (to measure, exchange) with prefix ni-
Prefix: ni
Root: mā (class 2)