महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-154, verse-56
दृष्ट्वा शक्तिं कर्णबाह्वन्तरस्थां नेदुर्भूतान्यन्तरिक्षे नरेन्द्र ।
ववुर्वातास्तुमुलाश्चापि राजन्सनिर्घाता चाशनिर्गां जगाम ॥५६॥
ववुर्वातास्तुमुलाश्चापि राजन्सनिर्घाता चाशनिर्गां जगाम ॥५६॥
56. dṛṣṭvā śaktiṁ karṇabāhvantarasthāṁ; nedurbhūtānyantarikṣe narendra ,
vavurvātāstumulāścāpi rāja;nsanirghātā cāśanirgāṁ jagāma.
vavurvātāstumulāścāpi rāja;nsanirghātā cāśanirgāṁ jagāma.
56.
dṛṣṭvā śaktim karṇabāhvantarasthām
neduḥ bhūtāni antarikṣe narendra
| vavur vātāḥ tumulāḥ ca api
rājan sanirghātā ca aśaniḥ gām jagāma
neduḥ bhūtāni antarikṣe narendra
| vavur vātāḥ tumulāḥ ca api
rājan sanirghātā ca aśaniḥ gām jagāma
56.
narendra śaktim karṇabāhvantarasthām
dṛṣṭvā antarikṣe bhūtāni neduḥ
rājan tumulāḥ vātāḥ vavur ca api
sanirghātā aśaniḥ ca gām jagāma
dṛṣṭvā antarikṣe bhūtāni neduḥ
rājan tumulāḥ vātāḥ vavur ca api
sanirghātā aśaniḥ ca gām jagāma
56.
O lord of men (narendra), upon seeing the spear (śakti) resting on Karṇa's arm, the beings in the sky roared. Violent winds blew, O King, and lightning, accompanied by thunder, struck the earth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, upon seeing
- शक्तिम् (śaktim) - the divine spear given to Karna (spear, dart, power, ability)
- कर्णबाह्वन्तरस्थाम् (karṇabāhvantarasthām) - resting within Karṇa's arm
- नेदुः (neduḥ) - roared, sounded, cried out
- भूतानि (bhūtāni) - beings, creatures, elements
- अन्तरिक्षे (antarikṣe) - in the sky, in the atmosphere, in space
- नरेन्द्र (narendra) - O lord of men, O king
- ववुः (vavuḥ) - blew
- वाताः (vātāḥ) - winds
- तुमुलाः (tumulāḥ) - violent, tumultuous, noisy
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even, too
- राजन् (rājan) - O king
- सनिर्घाता (sanirghātā) - with thunder, accompanied by thunder
- च (ca) - and
- अशनिः (aśaniḥ) - lightning, thunderbolt
- गाम् (gām) - the earth (earth, cow)
- जगाम (jagāma) - struck (the earth) (went, proceeded, reached, struck)
Words meanings and morphology
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, upon seeing
(indeclinable)
Gerund (Absolutive)
Derived from root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
शक्तिम् (śaktim) - the divine spear given to Karna (spear, dart, power, ability)
(noun)
Accusative, feminine, singular of śakti
śakti - power, strength, ability, energy; a spear, dart
कर्णबाह्वन्तरस्थाम् (karṇabāhvantarasthām) - resting within Karṇa's arm
(adjective)
Accusative, feminine, singular of karṇabāhvantarasthā
karṇabāhvantarasthā - situated within Karṇa's arm
Compound type : tatpuruṣa (karṇa+bāhu+antara+sthā)
- karṇa – ear; Karṇa (proper name)
proper noun (masculine) - bāhu – arm
noun (masculine) - antara – interior, middle, inside
noun (neuter) - sthā – standing, situated
noun (feminine)
Suffix indicating 'standing' or 'located'
Root: sthā (class 1)
नेदुः (neduḥ) - roared, sounded, cried out
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of nad
Perfect
3rd person plural perfect form of root nad
Root: nad (class 1)
भूतानि (bhūtāni) - beings, creatures, elements
(noun)
Nominative, neuter, plural of bhūta
bhūta - being, creature, spirit; element; past
Past Passive Participle
Derived from root bhū (to be, become)
Root: bhū (class 1)
अन्तरिक्षे (antarikṣe) - in the sky, in the atmosphere, in space
(noun)
Locative, neuter, singular of antarikṣa
antarikṣa - atmosphere, sky, space, intermediate region
नरेन्द्र (narendra) - O lord of men, O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of narendra
narendra - lord of men, king
Compound type : tatpuruṣa (nara+indra)
- nara – man, human being
noun (masculine) - indra – chief, lord, king
noun (masculine)
ववुः (vavuḥ) - blew
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of vā
Perfect
3rd person plural perfect form of root vā
Root: vā (class 2)
वाताः (vātāḥ) - winds
(noun)
Nominative, masculine, plural of vāta
vāta - wind, air, current of air
तुमुलाः (tumulāḥ) - violent, tumultuous, noisy
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tumula
tumula - tumultuous, violent, noisy, agitated
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
सनिर्घाता (sanirghātā) - with thunder, accompanied by thunder
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sanirghāta
sanirghāta - accompanied by thunder, with a crash
Compound type : bahuvrīhi (sa+nirghāta)
- sa – with, together with
indeclinable - nirghāta – a crash, thunder, violent stroke
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
अशनिः (aśaniḥ) - lightning, thunderbolt
(noun)
Nominative, feminine, singular of aśani
aśani - lightning, thunderbolt, flash
गाम् (gām) - the earth (earth, cow)
(noun)
Accusative, feminine, singular of go
go - cow, ox, earth, ray of light
जगाम (jagāma) - struck (the earth) (went, proceeded, reached, struck)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of gam
Perfect
3rd person singular perfect form of root gam
Root: gam (class 1)