महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-154, verse-16
समं हि तावप्रतिमप्रभावावन्योन्यमाजघ्नतुरुत्तमास्त्रैः ।
तयोर्हि वीरोत्तमयोर्न कश्चिद्ददर्श तस्मिन्समरे विशेषम् ॥१६॥
तयोर्हि वीरोत्तमयोर्न कश्चिद्ददर्श तस्मिन्समरे विशेषम् ॥१६॥
16. samaṁ hi tāvapratimaprabhāvā;vanyonyamājaghnaturuttamāstraiḥ ,
tayorhi vīrottamayorna kaści;ddadarśa tasminsamare viśeṣam.
tayorhi vīrottamayorna kaści;ddadarśa tasminsamare viśeṣam.
16.
samam hi tau apratimaprabhāvau
anyonyam ājaghnatuḥ uttamāstraiḥ
| tayoḥ hi vīrottamayauḥ na kaścit
dadarśa tasmin samare viśeṣam
anyonyam ājaghnatuḥ uttamāstraiḥ
| tayoḥ hi vīrottamayauḥ na kaścit
dadarśa tasmin samare viśeṣam
16.
hi tau apratimaprabhāvau samam uttamāstraiḥ anyonyam ājaghnatuḥ.
hi tasmin samare tayoḥ vīrottamayauḥ kaścit na viśeṣam dadarśa.
hi tasmin samare tayoḥ vīrottamayauḥ kaścit na viśeṣam dadarśa.
16.
Indeed, those two warriors, possessing unequalled power, struck each other equally with their excellent weapons. Truly, no one in that battle could discern any distinction between those two supreme heroes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- समम् (samam) - equally, evenly, impartially
- हि (hi) - indeed, surely, for
- तौ (tau) - those two
- अप्रतिमप्रभावौ (apratimaprabhāvau) - of unequalled power, of peerless might
- अन्योन्यम् (anyonyam) - each other, mutually
- आजघ्नतुः (ājaghnatuḥ) - they struck
- उत्तमास्त्रैः (uttamāstraiḥ) - with excellent weapons, with supreme weapons
- तयोः (tayoḥ) - of those two
- हि (hi) - indeed, surely, for
- वीरोत्तमयौः (vīrottamayauḥ) - of the best of warriors, of the supreme heroes
- न (na) - not
- कश्चित् (kaścit) - anyone, someone
- ददर्श (dadarśa) - saw, beheld
- तस्मिन् (tasmin) - in that
- समरे (samare) - in battle, in war
- विशेषम् (viśeṣam) - difference, distinction, particularity
Words meanings and morphology
समम् (samam) - equally, evenly, impartially
(indeclinable)
Adverbial usage here.
Note: Describes the manner of striking.
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
Emphatic or causal particle.
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Subject of 'ājaghnatuḥ'.
अप्रतिमप्रभावौ (apratimaprabhāvau) - of unequalled power, of peerless might
(adjective)
Nominative, masculine, dual of apratimaprabhāva
apratimaprabhāva - of unequalled power/might, having incomparable influence
Compound: a (not) + pratima (equal, comparable) + prabhāva (power, might). Bahuvrīhi compound, describing the two warriors.
Compound type : bahuvrīhi (apratima+prabhāva)
- apratima – unequalled, incomparable, matchless
adjective
Negation of pratima (from prati + mā)
Prefixes: a+prati
Root: mā (class 2) - prabhāva – power, might, influence, majesty
noun (masculine)
From pra + bhū (to be)
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
अन्योन्यम् (anyonyam) - each other, mutually
(indeclinable)
Formed from anya + anya.
Note: Reciprocal pronoun.
आजघ्नतुः (ājaghnatuḥ) - they struck
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (Lit) of āhan
Reduplicated Perfect (Lit)
Reduplicated Perfect (Lit) of root 'han' with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: han (class 2)
Note: Subject is 'tau'.
उत्तमास्त्रैः (uttamāstraiḥ) - with excellent weapons, with supreme weapons
(noun)
Instrumental, neuter, plural of uttamāstra
uttamāstra - excellent weapon, supreme weapon
Compound: uttama (best) + astra (weapon).
Compound type : karmadhāraya (uttama+astra)
- uttama – best, highest, excellent
adjective
Superlative of ud (up)
Prefix: ut - astra – weapon, missile
noun (neuter)
From root as (to throw)
Root: as (class 4)
Note: Means of action.
तयोः (tayoḥ) - of those two
(pronoun)
Genitive, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Possessive, referring to the two warriors.
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
Emphatic or causal particle.
वीरोत्तमयौः (vīrottamayauḥ) - of the best of warriors, of the supreme heroes
(noun)
Genitive, masculine, dual of vīrottama
vīrottama - best warrior, supreme hero
Compound: vīra (hero) + uttama (best).
Compound type : karmadhāraya (vīra+uttama)
- vīra – hero, brave man, warrior
noun (masculine) - uttama – best, highest, excellent
adjective
Superlative of ud (up)
Prefix: ut
न (na) - not
(indeclinable)
Negative particle.
कश्चित् (kaścit) - anyone, someone
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - anyone, someone, any
Indefinite pronoun, from kim + cit.
Note: Subject of 'dadarśa'.
ददर्श (dadarśa) - saw, beheld
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of dṛś
Reduplicated Perfect (Lit)
Reduplicated Perfect (Lit) of root 'dṛś'.
Root: dṛś (class 1)
तस्मिन् (tasmin) - in that
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
समरे (samare) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
Root: ram (class 1)
Note: Location of the observation.
विशेषम् (viśeṣam) - difference, distinction, particularity
(noun)
Accusative, masculine, singular of viśeṣa
viśeṣa - difference, distinction, particularity, excellence
From vi + śiṣ (to distinguish).
Prefix: vi
Root: śiṣ (class 7)