महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-45, verse-33
जाम्बूनदमयः केतुः केसरी नरसत्तम ।
पपात भीमसेनस्य भीष्मेण मथितो रथात् ॥३३॥
पपात भीमसेनस्य भीष्मेण मथितो रथात् ॥३३॥
33. jāmbūnadamayaḥ ketuḥ kesarī narasattama ,
papāta bhīmasenasya bhīṣmeṇa mathito rathāt.
papāta bhīmasenasya bhīṣmeṇa mathito rathāt.
33.
jāmbūnadamayaḥ ketuḥ kesarī narasattama
papāta bhīmasenasya bhīṣmeṇa mathitaḥ rathāt
papāta bhīmasenasya bhīṣmeṇa mathitaḥ rathāt
33.
narasattama bhīmasenasya jāmbūnadamayaḥ
kesarī ketuḥ bhīṣmeṇa mathitaḥ rathāt papāta
kesarī ketuḥ bhīṣmeṇa mathitaḥ rathāt papāta
33.
O best of men, Bhimasena's golden banner, emblazoned with a lion, was struck down by Bhishma and fell from his chariot.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जाम्बूनदमयः (jāmbūnadamayaḥ) - golden, made of Jambu river gold
- केतुः (ketuḥ) - banner, standard, flag
- केसरी (kesarī) - the emblem of a lion on the banner (lion, emblazoned with a lion)
- नरसत्तम (narasattama) - O best of men (a vocative address, typically to King Dhṛtarāṣṭra) (O best of men)
- पपात (papāta) - fell down, dropped
- भीमसेनस्य (bhīmasenasya) - of Bhimasena
- भीष्मेण (bhīṣmeṇa) - by Bhishma
- मथितः (mathitaḥ) - crushed, shattered, churned
- रथात् (rathāt) - from the chariot
Words meanings and morphology
जाम्बूनदमयः (jāmbūnadamayaḥ) - golden, made of Jambu river gold
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jāmbūnadamaya
jāmbūnadamaya - made of Jambūnada gold, golden (Jambūnada refers to gold from the river Jambu)
Derived from jāmbūnada (gold) + maya (made of)
Compound type : tatpuruṣa (jāmbūnada+maya)
- jāmbūnada – gold from the Jambu river
noun (neuter) - maya – made of, consisting of
adjective (masculine)
केतुः (ketuḥ) - banner, standard, flag
(noun)
Nominative, masculine, singular of ketu
ketu - banner, flag, standard, emblem
केसरी (kesarī) - the emblem of a lion on the banner (lion, emblazoned with a lion)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kesarin
kesarin - lion, having a mane
Derived from kesara (mane) with suffix -in
नरसत्तम (narasattama) - O best of men (a vocative address, typically to King Dhṛtarāṣṭra) (O best of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of narasattama
narasattama - best of men
Compound type : tatpuruṣa (nara+sattama)
- nara – man, human being
noun (masculine) - sattama – best, most excellent
adjective (masculine)
Superlative form of sat (good)
पपात (papāta) - fell down, dropped
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of √pat
Perfect tense, 3rd person singular
Root √pat in Liṭ (perfect) form
Root: pat (class 1)
भीमसेनस्य (bhīmasenasya) - of Bhimasena
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhimasena (another name for Bhima)
भीष्मेण (bhīṣmeṇa) - by Bhishma
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (son of Shantanu, grandsire of the Kauravas and Pandavas)
मथितः (mathitaḥ) - crushed, shattered, churned
(participle)
Nominative, masculine, singular of mathita
mathita - crushed, shattered, agitated, churned (past passive participle)
Past Passive Participle
Derived from root √math/manth (to churn, crush)
Root: math (class 1)
रथात् (rathāt) - from the chariot
(noun)
Ablative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car