महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-45, verse-28
ततः शतसहस्रेण सौभद्रं प्रपितामहः ।
अवाकिरदमेयात्मा शराणां नतपर्वणाम् ॥२८॥
अवाकिरदमेयात्मा शराणां नतपर्वणाम् ॥२८॥
28. tataḥ śatasahasreṇa saubhadraṁ prapitāmahaḥ ,
avākiradameyātmā śarāṇāṁ nataparvaṇām.
avākiradameyātmā śarāṇāṁ nataparvaṇām.
28.
tataḥ śatasahasreṇa saubhadram prapitāmahaḥ
avākirat ameyātmā śarāṇām nataparvaṇām
avākirat ameyātmā śarāṇām nataparvaṇām
28.
tataḥ ameyātmā prapitāmahaḥ nataparvaṇām
śarāṇām śatasahasreṇa saubhadram avākirat
śarāṇām śatasahasreṇa saubhadram avākirat
28.
Then, the great-grandfather (prapitāmaha) Bhishma, of immeasurable spirit (ameyātmā), overwhelmed Abhimanyu with a hundred thousand arrows with depressed joints (nataparvaṇām).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
- शतसहस्रेण (śatasahasreṇa) - with a hundred thousand
- सौभद्रम् (saubhadram) - Abhimanyu (son of Subhadra)
- प्रपितामहः (prapitāmahaḥ) - Bhishma, as the great-grandfather of the Pandavas and Kauravas. (the great-grandfather)
- अवाकिरत् (avākirat) - showered, scattered, overwhelmed
- अमेयात्मा (ameyātmā) - of immeasurable spirit, of unbounded soul
- शराणाम् (śarāṇām) - of arrows
- नतपर्वणाम् (nataparvaṇām) - Refers to well-made, swift arrows, often implying that the joint (parvan) near the fletching is smoothly depressed for stability or aerodynamics. (of bent-jointed (arrows), with depressed nocks)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
Adverbial derivative from 'tad' (that)
शतसहस्रेण (śatasahasreṇa) - with a hundred thousand
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śatasahasra
śatasahasra - a hundred thousand, a lakh
Compound
Compound type : tatpuruṣa (śata+sahasra)
- śata – hundred
numeral (neuter) - sahasra – thousand
numeral (neuter)
सौभद्रम् (saubhadram) - Abhimanyu (son of Subhadra)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of saubhadra
saubhadra - son of Subhadra (Abhimanyu)
Taddhita derivative from Subhadrā (सुभद्रा + aṇ)
प्रपितामहः (prapitāmahaḥ) - Bhishma, as the great-grandfather of the Pandavas and Kauravas. (the great-grandfather)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prapitāmaha
prapitāmaha - great-grandfather
Compound
Compound type : karmadhāraya (pra+pitāmaha)
- pra – before, forth, very
indeclinable
Prefix - pitāmaha – grandfather (father's father)
noun (masculine)
Note: Subject of the sentence.
अवाकिरत् (avākirat) - showered, scattered, overwhelmed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of kṛ
Imperfect tense
From root kṛ (कृ, class 6, kirati) with upasarga ava (अव) + augment a (अ) + suffix t (त्).
Prefix: ava
Root: kṛ (class 6)
Note: Main verb.
अमेयात्मा (ameyātmā) - of immeasurable spirit, of unbounded soul
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ameyātman
ameyātman - whose self is immeasurable, of boundless spirit/mind
Compound
Compound type : bahuvrīhi (ameya+ātman)
- ameya – immeasurable, immense, incomprehensible
adjective (masculine)
Gerundive/Future Passive Participle (negative)
From root mā (मा) with prefix a (अ) and suffix ya (य)
Prefix: a
Root: mā (class 2) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Root: an (class 2)
शराणाम् (śarāṇām) - of arrows
(noun)
Genitive, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
Root: śṛ (class 9)
नतपर्वणाम् (nataparvaṇām) - Refers to well-made, swift arrows, often implying that the joint (parvan) near the fletching is smoothly depressed for stability or aerodynamics. (of bent-jointed (arrows), with depressed nocks)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of nataparvan
nataparvan - having bent or depressed joints/knots (said of arrows indicating good craftsmanship)
Compound
Compound type : bahuvrīhi (nata+parvan)
- nata – bent, bowed, humble
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root nam (नम्) + kta (क्त) suffix
Root: nam (class 1) - parvan – knot, joint, section; festival day
noun (neuter)