महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-45, verse-15
लब्धलक्ष्यतया कार्ष्णेः सर्वे भीष्ममुखा रथाः ।
सत्त्ववन्तममन्यन्त साक्षादिव धनंजयम् ॥१५॥
सत्त्ववन्तममन्यन्त साक्षादिव धनंजयम् ॥१५॥
15. labdhalakṣyatayā kārṣṇeḥ sarve bhīṣmamukhā rathāḥ ,
sattvavantamamanyanta sākṣādiva dhanaṁjayam.
sattvavantamamanyanta sākṣādiva dhanaṁjayam.
15.
labdhalakṣyatayā kārṣṇeḥ sarve bhīṣmamukhāḥ rathāḥ
sattvavantam amanyanta sākṣāt iva dhanañjayam
sattvavantam amanyanta sākṣāt iva dhanañjayam
15.
kārṣṇeḥ labdhalakṣyatayā sarve bhīṣmamukhāḥ rathāḥ
sattvavantam sākṣāt dhanañjayam iva amanyanta
sattvavantam sākṣāt dhanañjayam iva amanyanta
15.
Due to the accurate aiming of Kṛṣṇa's son (Abhimanyu), all the great charioteers, led by Bhīṣma, regarded him as powerful and valiant, as if he were Arjuna (Dhanañjaya) himself.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- लब्धलक्ष्यतया (labdhalakṣyatayā) - Due to his skill in hitting targets. (by accurate aim, by hitting the target, by achieving the goal)
- कार्ष्णेः (kārṣṇeḥ) - Refers to Abhimanyu, son of Arjuna and Subhadra (Kṛṣṇa's sister). (of Kṛṣṇa's son, of Abhimanyu)
- सर्वे (sarve) - All the warriors present. (all, everyone)
- भीष्ममुखाः (bhīṣmamukhāḥ) - The warrior group including Bhīṣma as their leader. (headed by Bhīṣma, with Bhīṣma as their chief)
- रथाः (rathāḥ) - The warriors on chariots, particularly the opposing Kaurava warriors. (charioteers, warriors)
- सत्त्ववन्तम् (sattvavantam) - Exhibiting great valor and strength in battle. (endowed with strength/valor/courage, spirited, powerful)
- अमन्यन्त (amanyanta) - they thought, they considered, they believed
- साक्षात् (sākṣāt) - directly, in person, visibly
- इव (iva) - like, as, as if
- धनञ्जयम् (dhanañjayam) - The warrior Arjuna. (Arjuna (conqueror of wealth))
Words meanings and morphology
लब्धलक्ष्यतया (labdhalakṣyatayā) - Due to his skill in hitting targets. (by accurate aim, by hitting the target, by achieving the goal)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of labdhalakṣyatā
labdhalakṣyatā - the state of having hit the mark, accuracy of aim
Compound noun ending in '-tā' (abstract noun suffix) formed from 'labdhalakṣya'
Compound type : tatpuruṣa (labdha+lakṣya+tā)
- labdha – obtained, gained, acquired
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'labh' (to obtain)
Root: labh (class 1) - lakṣya – target, aim, object, goal
noun (neuter)
Gerundive/Nomen Agentis
From root 'lakṣ' (to mark, perceive)
Root: lakṣ (class 10) - tā – state, quality, condition (suffix)
indeclinable (feminine)
Feminine suffix forming abstract nouns
कार्ष्णेः (kārṣṇeḥ) - Refers to Abhimanyu, son of Arjuna and Subhadra (Kṛṣṇa's sister). (of Kṛṣṇa's son, of Abhimanyu)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of kārṣṇi
kārṣṇi - son of Kṛṣṇa, descendant of Kṛṣṇa
Patronymic from Kṛṣṇa
सर्वे (sarve) - All the warriors present. (all, everyone)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Universal pronoun/adjective
भीष्ममुखाः (bhīṣmamukhāḥ) - The warrior group including Bhīṣma as their leader. (headed by Bhīṣma, with Bhīṣma as their chief)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhīṣmamukha
bhīṣmamukha - having Bhīṣma as chief, headed by Bhīṣma
Bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrīhi (bhīṣma+mukha)
- bhīṣma – Bhīṣma (proper name of a great warrior)
proper noun (masculine) - mukha – face, mouth; chief, leader, front
noun (neuter)
रथाः (rathāḥ) - The warriors on chariots, particularly the opposing Kaurava warriors. (charioteers, warriors)
(noun)
Nominative, masculine, plural of ratha
ratha - chariot, car; charioteer, warrior (by extension)
Root: rath (class 1)
सत्त्ववन्तम् (sattvavantam) - Exhibiting great valor and strength in battle. (endowed with strength/valor/courage, spirited, powerful)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sattvavat
sattvavat - possessing sattva (goodness, essence, strength, courage, reality)
From 'sattva' with possessive suffix '-vat'
अमन्यन्त (amanyanta) - they thought, they considered, they believed
(verb)
3rd person , plural, middle, imperfect (laṅ) of man
imperfect tense (laṅ)
3rd person plural, imperfect tense, middle voice, ātmanepada
Root: man (class 4)
साक्षात् (sākṣāt) - directly, in person, visibly
(indeclinable)
From 'sa-akṣa' (with eyes)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
धनञ्जयम् (dhanañjayam) - The warrior Arjuna. (Arjuna (conqueror of wealth))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dhanañjaya
dhanañjaya - conqueror of wealth (a name of Arjuna)
Compound: 'dhana' (wealth) + 'jaya' (conqueror)
Compound type : aluk-tatpuruṣa (dhana+jaya)
- dhana – wealth, riches
noun (neuter) - jaya – victory, conquest; conqueror
noun (masculine)
From root 'ji' (to conquer)
Root: ji (class 1)