Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,50

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-50, verse-7

ऊरुग्राहगृहीतानां गदां बिभ्रद्वृकोदरः ।
कुरूणामृषभो युद्धे दण्डपाणिरिवान्तकः ॥७॥
7. ūrugrāhagṛhītānāṁ gadāṁ bibhradvṛkodaraḥ ,
kurūṇāmṛṣabho yuddhe daṇḍapāṇirivāntakaḥ.
7. ūrugrahagṛhītānām gadām bibhrat vṛkodaraḥ
kurūṇām ṛṣabhaḥ yuddhe daṇḍapāṇiḥ iva antakaḥ
7. Bearing a mace, Bhima (Vṛkodara), the foremost (ṛṣabha) among the Kurus, is like Yama (Antaka) holding a staff (daṇḍa) in battle, especially to those whose thighs are seized.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ऊरुग्रहगृहीतानाम् (ūrugrahagṛhītānām) - of those (enemies) whose thighs are seized by Bhima (of those seized by the thighs)
  • गदाम् (gadām) - mace, club
  • बिभ्रत् (bibhrat) - bearing, holding, carrying
  • वृकोदरः (vṛkodaraḥ) - Bhima (epithet for Bhima) (wolf-bellied)
  • कुरूणाम् (kurūṇām) - of the Kurus
  • ऋषभः (ṛṣabhaḥ) - bull, chief, best, excellent
  • युद्धे (yuddhe) - in battle
  • दण्डपाणिः (daṇḍapāṇiḥ) - Yama (the god of death) (holding a staff in hand, staff-bearer)
  • इव (iva) - like, as, as if
  • अन्तकः (antakaḥ) - Yama, the god of death (the ender, destroyer)

Words meanings and morphology

ऊरुग्रहगृहीतानाम् (ūrugrahagṛhītānām) - of those (enemies) whose thighs are seized by Bhima (of those seized by the thighs)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of ūrugrahagṛhīta
ūrugrahagṛhīta - seized by the thighs
Compound adjective describing persons.
Compound type : bahuvrīhi (ūru+grāha+gṛhīta)
  • ūru – thigh
    noun (masculine)
  • grāha – seizing, gripping, capture
    noun (masculine)
    From root grah (to seize)
    Root: grah (class 9)
  • gṛhīta – seized, caught, taken
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root grah (to seize)
    Root: grah (class 9)
Note: Refers to the enemies.
गदाम् (gadām) - mace, club
(noun)
Accusative, feminine, singular of gadā
gadā - mace, club
Note: Object of 'bibhrat'.
बिभ्रत् (bibhrat) - bearing, holding, carrying
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhṛ
bhṛ - to bear, to carry, to hold, to support
Present Active Participle
From root bhṛ (to bear, carry), reduplicated
Root: bhṛ (class 3)
Note: Modifies 'vṛkodaraḥ'.
वृकोदरः (vṛkodaraḥ) - Bhima (epithet for Bhima) (wolf-bellied)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vṛkodara
vṛkodara - wolf-bellied; an epithet of Bhima
Compound type : bahuvrīhi (vṛka+udara)
  • vṛka – wolf
    noun (masculine)
  • udara – belly, stomach
    noun (neuter)
Note: Subject of the implied verb.
कुरूणाम् (kurūṇām) - of the Kurus
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of kuru
kuru - Kuru (an ancient king, or his descendants, the Kauravas and Pandavas)
Note: With 'ṛṣabhaḥ' means 'chief among the Kurus'.
ऋषभः (ṛṣabhaḥ) - bull, chief, best, excellent
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣabha
ṛṣabha - bull, chief, foremost, best, excellent
Note: Refers to Bhima.
युद्धे (yuddhe) - in battle
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
Past Passive Participle (when used as an adjective) or Noun
From root yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
दण्डपाणिः (daṇḍapāṇiḥ) - Yama (the god of death) (holding a staff in hand, staff-bearer)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of daṇḍapāṇi
daṇḍapāṇi - staff-bearer, holding a rod in hand (epithet of Yama or other deities)
Compound type : bahuvrīhi (daṇḍa+pāṇi)
  • daṇḍa – staff, rod, mace, punishment
    noun (masculine)
  • pāṇi – hand
    noun (masculine)
Note: Adjective modifying 'antakaḥ'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
अन्तकः (antakaḥ) - Yama, the god of death (the ender, destroyer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of antaka
antaka - ender, destroyer; an epithet of Yama (god of death)
From anta (end) + -ka suffix
Note: Refers to Bhima by comparison.