महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-50, verse-2
भीमसेनाद्धि मे भूयो भयं संजायते महत् ।
क्रुद्धादमर्षणात्तात व्याघ्रादिव महारुरोः ॥२॥
क्रुद्धादमर्षणात्तात व्याघ्रादिव महारुरोः ॥२॥
2. bhīmasenāddhi me bhūyo bhayaṁ saṁjāyate mahat ,
kruddhādamarṣaṇāttāta vyāghrādiva mahāruroḥ.
kruddhādamarṣaṇāttāta vyāghrādiva mahāruroḥ.
2.
bhīmasenāt hi me bhūyaḥ bhayam saṃjāyate mahat
kruddhāt amarṣaṇāt tāta vyāghrāt iva mahārūroḥ
kruddhāt amarṣaṇāt tāta vyāghrāt iva mahārūroḥ
2.
Dear son, a greater fear arises in me specifically from Bhimasena, who is enraged and intolerant, just as it would from a tiger or a mighty deer.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीमसेनात् (bhīmasenāt) - from Bhimasena
- हि (hi) - indeed, surely, because
- मे (me) - to me, for me, my
- भूयः (bhūyaḥ) - more, again, further
- भयम् (bhayam) - fear, dread
- संजायते (saṁjāyate) - arises, is born, is produced
- महत् (mahat) - great, large, mighty
- क्रुद्धात् (kruddhāt) - from the enraged one, from the angry one
- अमर्षणात् (amarṣaṇāt) - from the intolerant one, from the impatient one
- तात (tāta) - dear son (Dhritarashtra addressing Sanjaya) (dear son, dear one, father)
- व्याघ्रात् (vyāghrāt) - from a tiger
- इव (iva) - like, as, as if
- महारूरोः (mahārūroḥ) - from a great deer/beast
Words meanings and morphology
भीमसेनात् (bhīmasenāt) - from Bhimasena
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhimasena (another name for Bhima), having a terrible army
Compound type : tatpurusha (bhīma+senā)
- bhīma – terrible, formidable
adjective (masculine) - senā – army, host
noun (feminine)
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
मे (me) - to me, for me, my
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me, my, we, us, our
1st person singular pronoun
भूयः (bhūyaḥ) - more, again, further
(indeclinable)
भयम् (bhayam) - fear, dread
(noun)
neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, apprehension
Root: bhī (class 3)
संजायते (saṁjāyate) - arises, is born, is produced
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of saṃjan
root verb, middle voice
4th class verb (divādi), ātmanepada, present tense
Prefix: sam
Root: jan (class 4)
महत् (mahat) - great, large, mighty
(adjective)
neuter, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, considerable
क्रुद्धात् (kruddhāt) - from the enraged one, from the angry one
(participle)
Ablative, masculine, singular of kruddha
kruddha - enraged, angry, furious
Past Passive Participle
Formed from root 'krudh' (to be angry)
Root: krudh (class 4)
अमर्षणात् (amarṣaṇāt) - from the intolerant one, from the impatient one
(adjective)
Ablative, masculine, singular of amarṣaṇa
amarṣaṇa - intolerant, impatient, indignant
From root 'mṛṣ' (to bear, tolerate) with 'a' (negation) and suffix '-ana'
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+marṣaṇa)
- a – not, non-
indeclinable - marṣaṇa – tolerating, enduring
adjective (masculine)
From root 'mṛṣ' (to bear, tolerate)
Root: mṛṣ (class 1)
तात (tāta) - dear son (Dhritarashtra addressing Sanjaya) (dear son, dear one, father)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one, dear child (term of endearment)
व्याघ्रात् (vyāghrāt) - from a tiger
(noun)
Ablative, masculine, singular of vyāghra
vyāghra - tiger, leopard
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
महारूरोः (mahārūroḥ) - from a great deer/beast
(noun)
masculine, singular of mahārūru
mahārūru - a great deer, a mighty beast
Compound type : karmadhāraya (mahā+ruru)
- mahā – great, mighty, large
adjective - ruru – a species of deer, a kind of antelope, a fierce animal
noun (masculine)