महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-50, verse-4
न हि तस्य महाबाहोः शक्रप्रतिमतेजसः ।
सैन्येऽस्मिन्प्रतिपश्यामि य एनं विषहेद्युधि ॥४॥
सैन्येऽस्मिन्प्रतिपश्यामि य एनं विषहेद्युधि ॥४॥
4. na hi tasya mahābāhoḥ śakrapratimatejasaḥ ,
sainye'sminpratipaśyāmi ya enaṁ viṣahedyudhi.
sainye'sminpratipaśyāmi ya enaṁ viṣahedyudhi.
4.
na hi tasya mahābāhoḥ śakrapratimatejasaḥ
senye asmin pratipaśyāmi yaḥ enam viṣahet yudhi
senye asmin pratipaśyāmi yaḥ enam viṣahet yudhi
4.
Indeed, I do not see anyone in this army who could withstand that mighty-armed one (Bhima), whose prowess is equal to Indra's, in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- हि (hi) - indeed, surely
- तस्य (tasya) - of that (Bhima) (his, of him, that)
- महाबाहोः (mahābāhoḥ) - of that mighty-armed (Bhima) (of the mighty-armed one)
- शक्रप्रतिमतेजसः (śakrapratimatejasaḥ) - of the one (Bhima) whose prowess is equal to Indra's (whose prowess is like Indra's, having might equal to Indra)
- सेन्ये (senye) - in the army
- अस्मिन् (asmin) - in this
- प्रतिपश्यामि (pratipaśyāmi) - I perceive, (in context 'na ... pratipaśyāmi' means 'I do not see') (I see, I observe, I perceive)
- यः (yaḥ) - who, which
- एनम् (enam) - him (Bhima) (him, this (one))
- विषहेत् (viṣahet) - could withstand, would endure
- युधि (yudhi) - in battle, in war
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely
(indeclinable)
तस्य (tasya) - of that (Bhima) (his, of him, that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, those, he, she, it, they
महाबाहोः (mahābāhoḥ) - of that mighty-armed (Bhima) (of the mighty-armed one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty, large
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
शक्रप्रतिमतेजसः (śakrapratimatejasaḥ) - of the one (Bhima) whose prowess is equal to Indra's (whose prowess is like Indra's, having might equal to Indra)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of śakrapratimatejas
śakrapratimatejas - having splendor/prowess like Indra's
Compound type : bahuvrīhi (śakra+pratima+tejas)
- śakra – Indra (name of the chief of the gods)
proper noun (masculine) - pratima – likeness, image, resembling, equal to
adjective
Prefix: prati - tejas – splendor, brilliance, energy, power, prowess
noun (neuter)
सेन्ये (senye) - in the army
(noun)
Locative, feminine, singular of senā
senā - army, host
अस्मिन् (asmin) - in this
(pronoun)
Locative, neuter, singular of idam
idam - this, these
प्रतिपश्यामि (pratipaśyāmi) - I perceive, (in context 'na ... pratipaśyāmi' means 'I do not see') (I see, I observe, I perceive)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of pratipaś
root verb
4th class verb (divādi) with prefix 'prati', parasmaipada, present tense
Prefix: prati
Root: dṛś (class 1)
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
एनम् (enam) - him (Bhima) (him, this (one))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of enad
enad - this, that, him, her, it (anaphoric pronoun)
विषहेत् (viṣahet) - could withstand, would endure
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of viṣah
root verb
1st class verb (bhvādi) with prefix 'vi', parasmaipada, optative mood
Prefix: vi
Root: sah (class 1)
युधि (yudhi) - in battle, in war
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, fight, war