Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,50

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-50, verse-52

स वै शोचामि सर्वान्वै ये युयुत्सन्ति पाण्डवान् ।
विक्रुष्टं विदुरेणादौ तदेतद्भयमागतम् ॥५२॥
52. sa vai śocāmi sarvānvai ye yuyutsanti pāṇḍavān ,
vikruṣṭaṁ vidureṇādau tadetadbhayamāgatam.
52. sa vai śocāmi sarvān vai ye yuyutsanti pāṇḍavān
vikruṣṭam vidureṇa ādau tat etad bhayam āgatam
52. Indeed, I grieve for all those who wish to fight the Pāṇḍavas. This very fear, which Vidura had loudly protested at the outset, has now come to pass.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (sa) - I (Dhṛtarāṣṭra) (he, that (person))
  • वै (vai) - indeed, certainly, surely
  • शोचामि (śocāmi) - I grieve, I lament
  • सर्वान् (sarvān) - all (those who desire to fight) (all (of them))
  • वै (vai) - indeed, certainly, surely
  • ये (ye) - who, those who
  • युयुत्सन्ति (yuyutsanti) - they wish to fight, they desire to fight
  • पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pāṇḍavas
  • विक्रुष्टम् (vikruṣṭam) - loudly protested (by Vidura) (cried out, lamented, protested loudly)
  • विदुरेण (vidureṇa) - by Vidura
  • आदौ (ādau) - at the outset (of the conflict) (in the beginning, at first)
  • तत् (tat) - that (well-known) (that)
  • एतद् (etad) - this very (fear) (this)
  • भयम् (bhayam) - fear, danger
  • आगतम् (āgatam) - arrived, come

Words meanings and morphology

(sa) - I (Dhṛtarāṣṭra) (he, that (person))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Often used with 1st person verb to emphasize 'I'.
वै (vai) - indeed, certainly, surely
(indeclinable)
शोचामि (śocāmi) - I grieve, I lament
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of śuc
Root: śuc (class 1)
सर्वान् (sarvān) - all (those who desire to fight) (all (of them))
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Object of `śocāmi`.
वै (vai) - indeed, certainly, surely
(indeclinable)
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yat
yat - who, which, that
Note: Subject of `yuyutsanti`.
युयुत्सन्ति (yuyutsanti) - they wish to fight, they desire to fight
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of yudh
Desiderative
Desiderative stem `yuyutsa` + present ending
Root: yudh (class 4)
पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pāṇḍavas
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu
Derived from Pāṇḍu
Note: Object of `yuyutsanti`.
विक्रुष्टम् (vikruṣṭam) - loudly protested (by Vidura) (cried out, lamented, protested loudly)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vikruṣṭa
vikruṣṭa - cried out, lamented, protested
Past Passive Participle
From `vi-kruś` (to cry out)
Prefix: vi
Root: kruś (class 1)
विदुरेण (vidureṇa) - by Vidura
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of vidura
vidura - Vidura (name of Dhṛtarāṣṭra's wise half-brother)
Note: Agent of `vikruṣṭam`.
आदौ (ādau) - at the outset (of the conflict) (in the beginning, at first)
(noun)
Locative, masculine, singular of ādi
ādi - beginning, first
तत् (tat) - that (well-known) (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that
Note: Refers to `bhayam`.
एतद् (etad) - this very (fear) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etat
etat - this
Note: Emphatic, intensifying `tat`.
भयम् (bhayam) - fear, danger
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, danger
From root bhī
Root: bhī (class 3)
Note: Subject of `āgatam`.
आगतम् (āgatam) - arrived, come
(adjective)
Nominative, neuter, singular of āgata
āgata - come, arrived, obtained
Past Passive Participle
From `ā-gam` (to come)
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Used here in sense of 'has come'.