महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-50, verse-34
कुर्वन्रथान्विपुरुषान्विध्वजान्भग्नपुष्करान् ।
आरुजन्पुरुषव्याघ्रो रथिनः सादिनस्तथा ॥३४॥
आरुजन्पुरुषव्याघ्रो रथिनः सादिनस्तथा ॥३४॥
34. kurvanrathānvipuruṣānvidhvajānbhagnapuṣkarān ,
ārujanpuruṣavyāghro rathinaḥ sādinastathā.
ārujanpuruṣavyāghro rathinaḥ sādinastathā.
34.
kurvan rathān vipuruṣān vidhvajān bhagnapuṣkarān
ārujan puruṣavyāghraḥ rathinaḥ sādinaḥ tathā
ārujan puruṣavyāghraḥ rathinaḥ sādinaḥ tathā
34.
That tiger among men (puruṣavyāghra), by shattering charioteers and cavalrymen, will render their chariots without occupants (vipuruṣa), without banners (vidhvajā), and with broken shafts (bhagnapuṣkara).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कुर्वन् (kurvan) - making, rendering (doing, making, acting)
- रथान् (rathān) - chariots
- विपुरुषान् (vipuruṣān) - without occupants (without men, driverless, unmanned)
- विध्वजान् (vidhvajān) - without banners (without banners, bannerless)
- भग्नपुष्करान् (bhagnapuṣkarān) - with broken shafts (with broken wheels, shafts, or seats (of a chariot))
- आरुजन् (ārujan) - shattering (breaking, shattering)
- पुरुषव्याघ्रः (puruṣavyāghraḥ) - the tiger among men (an epithet for Bhīmasena) (tiger among men, best of men)
- रथिनः (rathinaḥ) - charioteers (charioteers, those having chariots)
- सादिनः (sādinaḥ) - cavalrymen (horsemen, cavalrymen)
- तथा (tathā) - and also, as well (thus, so, in that manner, and also)
Words meanings and morphology
कुर्वन् (kurvan) - making, rendering (doing, making, acting)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kurvat
kṛ - to do, to make, to perform
Present Active Participle
Derived from √kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
रथान् (rathān) - chariots
(noun)
Accusative, masculine, plural of ratha
ratha - chariot, car
विपुरुषान् (vipuruṣān) - without occupants (without men, driverless, unmanned)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vipuruṣa
vipuruṣa - without men, driverless, unmanned
Compound of vi- (privative prefix) and puruṣa (man)
Compound type : Prādi-Tatpuruṣa (vi+puruṣa)
- vi – without, apart, away
indeclinable
Privative prefix - puruṣa – man, person, cosmic person (puruṣa)
noun (masculine)
Note: Qualifies 'rathān'.
विध्वजान् (vidhvajān) - without banners (without banners, bannerless)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vidhvajā
vidhvajā - without banners, bannerless
Compound of vi- (privative prefix) and dhvaja (banner)
Compound type : Prādi-Tatpuruṣa (vi+dhvaja)
- vi – without, apart, away
indeclinable
Privative prefix - dhvaja – banner, flag
noun (masculine)
Note: Qualifies 'rathān'.
भग्नपुष्करान् (bhagnapuṣkarān) - with broken shafts (with broken wheels, shafts, or seats (of a chariot))
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bhagnapuṣkara
bhagnapuṣkara - with broken wheels/shafts/seats
Compound type : Bahuvrihi (bhagna+puṣkara)
- bhagna – broken, shattered
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from √bhañj (to break)
Root: bhañj (class 7) - puṣkara – lotus, water, sky, tip, front part, shaft (of a chariot), wheel (of a chariot), battle, drum
noun (neuter)
Note: Qualifies 'rathān'.
आरुजन् (ārujan) - shattering (breaking, shattering)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ārujat
ā-√ruj - to break, shatter
Present Active Participle
Derived from ā- + √ruj (to break)
Prefix: ā
Root: ruj (class 6)
पुरुषव्याघ्रः (puruṣavyāghraḥ) - the tiger among men (an epithet for Bhīmasena) (tiger among men, best of men)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣavyāghra
puruṣavyāghra - tiger among men, best of men
Compound type : Karmadhāraya (puruṣa+vyāghra)
- puruṣa – man, person, cosmic person (puruṣa)
noun (masculine) - vyāghra – tiger
noun (masculine)
Note: Refers to Bhīmasena.
रथिनः (rathinaḥ) - charioteers (charioteers, those having chariots)
(noun)
Accusative, masculine, plural of rathin
rathin - charioteer, owner of a chariot
Derived from ratha + suffix -in
Note: Direct object of 'ārujan'.
सादिनः (sādinaḥ) - cavalrymen (horsemen, cavalrymen)
(noun)
Accusative, masculine, plural of sādin
sādin - horseman, cavalryman, one who rides
Derived from √sad (to sit) + suffix -in
Root: sad (class 1)
Note: Parallel to 'rathinaḥ' as direct object of 'ārujan'.
तथा (tathā) - and also, as well (thus, so, in that manner, and also)
(indeclinable)
Note: Used to connect 'rathinaḥ' and 'sādinaḥ'.