महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-50, verse-3
जागर्मि रात्रयः सर्वा दीर्घमुष्णं च निःश्वसन् ।
भीतो वृकोदरात्तात सिंहात्पशुरिवाबलः ॥३॥
भीतो वृकोदरात्तात सिंहात्पशुरिवाबलः ॥३॥
3. jāgarmi rātrayaḥ sarvā dīrghamuṣṇaṁ ca niḥśvasan ,
bhīto vṛkodarāttāta siṁhātpaśurivābalaḥ.
bhīto vṛkodarāttāta siṁhātpaśurivābalaḥ.
3.
jāgarmi rātrayaḥ sarvāḥ dīrgham uṣṇam ca niḥśvasan
bhītaḥ vṛkodarāt tāta siṃhāt paśuḥ iva abalaḥ
bhītaḥ vṛkodarāt tāta siṃhāt paśuḥ iva abalaḥ
3.
Dear son, I remain awake all nights, sighing long and hot, frightened of Vrikodara (Bhima), just like a weak animal (is frightened) of a lion.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जागर्मि (jāgarmi) - I am awake, I wake up
- रात्रयः (rātrayaḥ) - nights
- सर्वाः (sarvāḥ) - all, whole
- दीर्घम् (dīrgham) - long
- उष्णम् (uṣṇam) - hot, warm
- च (ca) - and
- निःश्वसन् (niḥśvasan) - sighing, breathing out
- भीतः (bhītaḥ) - frightened, scared
- वृकोदरात् (vṛkodarāt) - from Vrikodara (Bhima)
- तात (tāta) - dear son (Dhritarashtra addressing Sanjaya) (dear son, dear one)
- सिंहात् (siṁhāt) - from a lion
- पशुः (paśuḥ) - an animal, a beast
- इव (iva) - like, as, as if
- अबलः (abalaḥ) - weak, powerless
Words meanings and morphology
जागर्मि (jāgarmi) - I am awake, I wake up
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of jāgṛ
root verb
2nd class verb (adādi), parasmaipada, present tense
Root: jāgṛ (class 2)
रात्रयः (rātrayaḥ) - nights
(noun)
Nominative, feminine, plural of rātri
rātri - night
सर्वाः (sarvāḥ) - all, whole
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
दीर्घम् (dīrgham) - long
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dīrgha
dīrgha - long, tall, deep, extensive
उष्णम् (uṣṇam) - hot, warm
(adjective)
Accusative, neuter, singular of uṣṇa
uṣṇa - hot, warm, passionate
च (ca) - and
(indeclinable)
निःश्वसन् (niḥśvasan) - sighing, breathing out
(participle)
Nominative, masculine, singular of niḥśvasant
niḥśvasant - sighing, breathing out
Present Active Participle
Formed from root 'śvas' (to breathe) with prefix 'niḥ'
Prefix: niḥ
Root: śvas (class 2)
भीतः (bhītaḥ) - frightened, scared
(participle)
Nominative, masculine, singular of bhīta
bhīta - frightened, scared, fearful
Past Passive Participle
Formed from root 'bhī' (to fear)
Root: bhī (class 3)
वृकोदरात् (vṛkodarāt) - from Vrikodara (Bhima)
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of vṛkodara
vṛkodara - Vrikodara (an epithet of Bhima, meaning 'wolf-bellied' or 'having a voracious appetite')
Compound type : bahuvrīhi (vṛka+udara)
- vṛka – wolf
noun (masculine) - udara – belly, stomach
noun (neuter)
तात (tāta) - dear son (Dhritarashtra addressing Sanjaya) (dear son, dear one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one, dear child (term of endearment)
सिंहात् (siṁhāt) - from a lion
(noun)
Ablative, masculine, singular of siṃha
siṁha - lion
पशुः (paśuḥ) - an animal, a beast
(noun)
Nominative, masculine, singular of paśu
paśu - animal, beast, cattle
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
अबलः (abalaḥ) - weak, powerless
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abala
abala - weak, powerless, helpless
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+bala)
- a – not, non-
indeclinable - bala – strength, power, force
noun (neuter)