Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,50

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-50, verse-3

जागर्मि रात्रयः सर्वा दीर्घमुष्णं च निःश्वसन् ।
भीतो वृकोदरात्तात सिंहात्पशुरिवाबलः ॥३॥
3. jāgarmi rātrayaḥ sarvā dīrghamuṣṇaṁ ca niḥśvasan ,
bhīto vṛkodarāttāta siṁhātpaśurivābalaḥ.
3. jāgarmi rātrayaḥ sarvāḥ dīrgham uṣṇam ca niḥśvasan
bhītaḥ vṛkodarāt tāta siṃhāt paśuḥ iva abalaḥ
3. Dear son, I remain awake all nights, sighing long and hot, frightened of Vrikodara (Bhima), just like a weak animal (is frightened) of a lion.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • जागर्मि (jāgarmi) - I am awake, I wake up
  • रात्रयः (rātrayaḥ) - nights
  • सर्वाः (sarvāḥ) - all, whole
  • दीर्घम् (dīrgham) - long
  • उष्णम् (uṣṇam) - hot, warm
  • (ca) - and
  • निःश्वसन् (niḥśvasan) - sighing, breathing out
  • भीतः (bhītaḥ) - frightened, scared
  • वृकोदरात् (vṛkodarāt) - from Vrikodara (Bhima)
  • तात (tāta) - dear son (Dhritarashtra addressing Sanjaya) (dear son, dear one)
  • सिंहात् (siṁhāt) - from a lion
  • पशुः (paśuḥ) - an animal, a beast
  • इव (iva) - like, as, as if
  • अबलः (abalaḥ) - weak, powerless

Words meanings and morphology

जागर्मि (jāgarmi) - I am awake, I wake up
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of jāgṛ
root verb
2nd class verb (adādi), parasmaipada, present tense
Root: jāgṛ (class 2)
रात्रयः (rātrayaḥ) - nights
(noun)
Nominative, feminine, plural of rātri
rātri - night
सर्वाः (sarvāḥ) - all, whole
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
दीर्घम् (dīrgham) - long
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dīrgha
dīrgha - long, tall, deep, extensive
उष्णम् (uṣṇam) - hot, warm
(adjective)
Accusative, neuter, singular of uṣṇa
uṣṇa - hot, warm, passionate
(ca) - and
(indeclinable)
निःश्वसन् (niḥśvasan) - sighing, breathing out
(participle)
Nominative, masculine, singular of niḥśvasant
niḥśvasant - sighing, breathing out
Present Active Participle
Formed from root 'śvas' (to breathe) with prefix 'niḥ'
Prefix: niḥ
Root: śvas (class 2)
भीतः (bhītaḥ) - frightened, scared
(participle)
Nominative, masculine, singular of bhīta
bhīta - frightened, scared, fearful
Past Passive Participle
Formed from root 'bhī' (to fear)
Root: bhī (class 3)
वृकोदरात् (vṛkodarāt) - from Vrikodara (Bhima)
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of vṛkodara
vṛkodara - Vrikodara (an epithet of Bhima, meaning 'wolf-bellied' or 'having a voracious appetite')
Compound type : bahuvrīhi (vṛka+udara)
  • vṛka – wolf
    noun (masculine)
  • udara – belly, stomach
    noun (neuter)
तात (tāta) - dear son (Dhritarashtra addressing Sanjaya) (dear son, dear one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one, dear child (term of endearment)
सिंहात् (siṁhāt) - from a lion
(noun)
Ablative, masculine, singular of siṃha
siṁha - lion
पशुः (paśuḥ) - an animal, a beast
(noun)
Nominative, masculine, singular of paśu
paśu - animal, beast, cattle
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
अबलः (abalaḥ) - weak, powerless
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abala
abala - weak, powerless, helpless
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+bala)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • bala – strength, power, force
    noun (neuter)