Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,50

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-50, verse-41

दीर्घकालेन संसिक्तं विषमाशीविषो यथा ।
स मोक्ष्यति रणे तेजः पुत्रेषु मम संजय ॥४१॥
41. dīrghakālena saṁsiktaṁ viṣamāśīviṣo yathā ,
sa mokṣyati raṇe tejaḥ putreṣu mama saṁjaya.
41. dīrghakālena saṃsiktam viṣamāśīviṣaḥ yathā
saḥ mokṣyati raṇe tejaḥ putreṣu mama saṃjaya
41. O Sanjaya, just like a venomous serpent that has been nurtured for a long time, he will unleash his fiery power in battle upon my sons.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दीर्घकालेन (dīrghakālena) - by a long time, for a long duration
  • संसिक्तम् (saṁsiktam) - nourished (with rage and power) (imbued, nourished, sprinkled, infused)
  • विषमाशीविषः (viṣamāśīviṣaḥ) - a deadly serpent (Bhima, metaphorically) (a venomous serpent, a poisonous snake)
  • यथा (yathā) - as, just as, like
  • सः (saḥ) - he (referring to Bhima) (he, that one)
  • मोक्ष्यति (mokṣyati) - will unleash (his power) (will release, will discharge, will let loose)
  • रणे (raṇe) - in battle, in war
  • तेजः (tejaḥ) - fiery power, formidable energy (splendor, power, energy, fiery spirit, valor)
  • पुत्रेषु (putreṣu) - upon my sons (among sons, upon sons)
  • मम (mama) - my, of me
  • संजय (saṁjaya) - O Sanjaya

Words meanings and morphology

दीर्घकालेन (dīrghakālena) - by a long time, for a long duration
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dīrghakāla
dīrghakāla - long time, long duration
Compound type : karma-dhāraya (dīrgha+kāla)
  • dīrgha – long, extended
    adjective
  • kāla – time, period
    noun (masculine)
संसिक्तम् (saṁsiktam) - nourished (with rage and power) (imbued, nourished, sprinkled, infused)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃsikta
saṁsikta - sprinkled, moistened, imbued, nourished, soaked
Past Passive Participle
derived from root sic (to sprinkle, pour) with sam prefix
Prefix: sam
Root: sic (class 7)
Note: Past Passive Participle acting as an adjective.
विषमाशीविषः (viṣamāśīviṣaḥ) - a deadly serpent (Bhima, metaphorically) (a venomous serpent, a poisonous snake)
(noun)
Nominative, masculine, singular of viṣamāśīviṣa
viṣamāśīviṣa - a venomous snake, a serpent whose fangs contain poison
Compound type : karma-dhāraya (viṣama+āśīviṣa)
  • viṣama – poisonous, dangerous, uneven
    adjective
  • āśīviṣa – a serpent whose venom is in its fangs/breath
    noun (masculine)
यथा (yathā) - as, just as, like
(indeclinable)
सः (saḥ) - he (referring to Bhima) (he, that one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मोक्ष्यति (mokṣyati) - will unleash (his power) (will release, will discharge, will let loose)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of muc
future active indicative
3rd person singular, future tense, active voice
Root: muc (class 6)
रणे (raṇe) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat
तेजः (tejaḥ) - fiery power, formidable energy (splendor, power, energy, fiery spirit, valor)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tejas
tejas - luster, brilliance, energy, power, valor, fiery spirit
पुत्रेषु (putreṣu) - upon my sons (among sons, upon sons)
(noun)
Locative, masculine, plural of putra
putra - son, child
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
संजय (saṁjaya) - O Sanjaya
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Sanjaya (name of Dhritarashtra's charioteer)