महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-53, verse-8
वैशंपायन उवाच ।
अर्जुनेनैवमुक्तस्तु वैराटिर्हेमभूषितान् ।
चोदयामास तानश्वान्भारद्वाजरथं प्रति ॥८॥
अर्जुनेनैवमुक्तस्तु वैराटिर्हेमभूषितान् ।
चोदयामास तानश्वान्भारद्वाजरथं प्रति ॥८॥
8. vaiśaṁpāyana uvāca ,
arjunenaivamuktastu vairāṭirhemabhūṣitān ,
codayāmāsa tānaśvānbhāradvājarathaṁ prati.
arjunenaivamuktastu vairāṭirhemabhūṣitān ,
codayāmāsa tānaśvānbhāradvājarathaṁ prati.
8.
vaiśaṃpāyanaḥ uvāca arjunena evam uktaḥ tu vairāṭiḥ
hemabhūṣitān codayāmāsa tān aśvān bhāradvājaratham prati
hemabhūṣitān codayāmāsa tān aśvān bhāradvājaratham prati
8.
Vaiśampāyana said: Thus addressed by Arjuna, Uttara, the son of Virāṭa, urged those gold-adorned horses towards the chariot of Bhāradvāja.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśampāyana (proper noun)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- अर्जुनेन (arjunena) - by Arjuna
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- उक्तः (uktaḥ) - addressed (by Arjuna) (spoken, said, addressed)
- तु (tu) - but, and, indeed, on the other hand
- वैराटिः (vairāṭiḥ) - Uttara, the son of Virāṭa (son of Virāṭa)
- हेमभूषितान् (hemabhūṣitān) - gold-adorned, decorated with gold
- चोदयामास (codayāmāsa) - urged, impelled, drove
- तान् (tān) - those (horses) (those)
- अश्वान् (aśvān) - horses
- भारद्वाजरथम् (bhāradvājaratham) - the chariot of Droṇa (who was also known as Bhāradvāja) (the chariot of Bhāradvāja)
- प्रति (prati) - towards, to, against
Words meanings and morphology
वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśampāyana (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - name of a sage, a disciple of Vyāsa and narrator of the Mahābhārata
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect Tense
Perfect tense (lit) 3rd person singular active of root vac
Root: vac (class 2)
अर्जुनेन (arjunena) - by Arjuna
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (a Pandava prince, son of Pāṇḍu and Kuntī)
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - addressed (by Arjuna) (spoken, said, addressed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told, mentioned
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
तु (tu) - but, and, indeed, on the other hand
(indeclinable)
वैराटिः (vairāṭiḥ) - Uttara, the son of Virāṭa (son of Virāṭa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vairāṭi
vairāṭi - son of Virāṭa, belonging to Virāṭa
Derived from Virāṭa (name of a king)
हेमभूषितान् (hemabhūṣitān) - gold-adorned, decorated with gold
(adjective)
Accusative, masculine, plural of hemabhūṣita
hemabhūṣita - adorned with gold, golden-decorated
Compound of hema (gold) and bhūṣita (adorned, PPP of bhūṣ)
Compound type : tatpurusha (hema+bhūṣita)
- hema – gold
noun (neuter) - bhūṣita – adorned, decorated, ornamented
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root bhūṣ (to adorn)
Root: bhūṣ (class 10)
चोदयामास (codayāmāsa) - urged, impelled, drove
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of cud
Periphrastic Perfect
Periphrastic Perfect (lit) 3rd person singular active of root cud (class 10), formed with āmāsa (perfect of as)
Root: cud (class 10)
तान् (tān) - those (horses) (those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
अश्वान् (aśvān) - horses
(noun)
Accusative, masculine, plural of aśva
aśva - horse
भारद्वाजरथम् (bhāradvājaratham) - the chariot of Droṇa (who was also known as Bhāradvāja) (the chariot of Bhāradvāja)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhāradvājaratha
bhāradvājaratha - chariot of Bhāradvāja
Compound of Bhāradvāja (patronymic of Droṇa) and ratha (chariot)
Compound type : tatpurusha (bhāradvāja+ratha)
- bhāradvāja – descendant of Bharadvāja; name of Droṇa
proper noun (masculine) - ratha – chariot, car, vehicle
noun (masculine)
From root ram (to enjoy), or rā (to give)
प्रति (prati) - towards, to, against
(indeclinable)