महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-53, verse-64
पाण्डवस्य तु शीघ्रास्त्रं मघवान्समपूजयत् ।
गन्धर्वाप्सरसश्चैव ये च तत्र समागताः ॥६४॥
गन्धर्वाप्सरसश्चैव ये च तत्र समागताः ॥६४॥
64. pāṇḍavasya tu śīghrāstraṁ maghavānsamapūjayat ,
gandharvāpsarasaścaiva ye ca tatra samāgatāḥ.
gandharvāpsarasaścaiva ye ca tatra samāgatāḥ.
64.
pāṇḍavasya tu śīghrāstram maghavān samapūjayat
gandharvāpsarasaḥ ca eva ye ca tatra samāgatāḥ
gandharvāpsarasaḥ ca eva ye ca tatra samāgatāḥ
64.
Indeed, Indra (Maghavan) praised the swift missile (śīghrāstra) of Arjuna (Pāṇḍava), as did the Gandharvas, Apsaras, and all others who had gathered there.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पाण्डवस्य (pāṇḍavasya) - of the Pāṇḍava, of Arjuna
- तु (tu) - but, indeed, however
- शीघ्रास्त्रम् (śīghrāstram) - swift missile, swift weapon
- मघवान् (maghavān) - Indra
- समपूजयत् (samapūjayat) - worshipped, honored, praised
- गन्धर्वाप्सरसः (gandharvāpsarasaḥ) - Gandharvas and Apsaras
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, just, only
- ये (ye) - who, those who
- च (ca) - and, also
- तत्र (tatra) - there, in that place
- समागताः (samāgatāḥ) - assembled, gathered, arrived
Words meanings and morphology
पाण्डवस्य (pāṇḍavasya) - of the Pāṇḍava, of Arjuna
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, Arjuna
Derived from Pāṇḍu + aṇ suffix
Note: Refers to Arjuna.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
शीघ्रास्त्रम् (śīghrāstram) - swift missile, swift weapon
(noun)
Accusative, neuter, singular of śīghrāstra
śīghrāstra - swift missile, swift weapon
Compound type : tatpuruṣa (śīghra+astra)
- śīghra – swift, quick, speedy
adjective - astra – missile, weapon
noun (neuter)
Note: Object of samapūjayat.
मघवान् (maghavān) - Indra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of maghavan
maghavan - Indra (name of a Vedic deity, chief of gods)
Note: Subject of samapūjayat.
समपूजयत् (samapūjayat) - worshipped, honored, praised
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of sampūj
Prefix: sam
Root: pūj (class 10)
Note: Main verb.
गन्धर्वाप्सरसः (gandharvāpsarasaḥ) - Gandharvas and Apsaras
(noun)
Nominative, masculine, plural of gandharvāpsaras
gandharvāpsaras - Gandharvas and Apsaras (celestial beings)
Compound type : dvandva (gandharva+apsaras)
- gandharva – celestial musician, Gandharva
noun (masculine) - apsaras – celestial nymph, Apsaras
noun (feminine)
Note: Subject.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connective.
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
Note: Relative pronoun, subject of implied verb like 'apūjayan' (also praised).
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connective.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Note: Adverbial.
समागताः (samāgatāḥ) - assembled, gathered, arrived
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samāgata
samāgata - assembled, arrived, gathered
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go) with sam-ā- prefixes
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
Note: Adjectival use, modifying ye.