महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-53, verse-32
तस्याभवत्तदा रूपं संवृतस्य शरोत्तमैः ।
जाज्वल्यमानस्य यथा पर्वतस्येव सर्वतः ॥३२॥
जाज्वल्यमानस्य यथा पर्वतस्येव सर्वतः ॥३२॥
32. tasyābhavattadā rūpaṁ saṁvṛtasya śarottamaiḥ ,
jājvalyamānasya yathā parvatasyeva sarvataḥ.
jājvalyamānasya yathā parvatasyeva sarvataḥ.
32.
tasya abhavat tadā rūpam saṃvṛtasya śarottamaiḥ
jājvalyamānasya yathā parvatasya iva sarvataḥ
jājvalyamānasya yathā parvatasya iva sarvataḥ
32.
Then, Drona's form, (though) covered by excellent arrows, became radiant, just like a blazing mountain (shining) on all sides.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - of Drona (his, of that)
- अभवत् (abhavat) - became, was
- तदा (tadā) - then, at that time
- रूपम् (rūpam) - form, appearance, beauty
- संवृतस्य (saṁvṛtasya) - of Drona (of the one covered, of him who was enveloped)
- शरोत्तमैः (śarottamaiḥ) - by excellent arrows, by the best arrows
- जाज्वल्यमानस्य (jājvalyamānasya) - of Drona (or his form) (of the intensely shining, of the blazing)
- यथा (yathā) - just as, like, in which way
- पर्वतस्य (parvatasya) - of a mountain, of the mountain
- इव (iva) - like, as if, as
- सर्वतः (sarvataḥ) - on all sides, everywhere
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - of Drona (his, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he
Masculine genitive singular form of 'tad'
अभवत् (abhavat) - became, was
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of abhavat
Imperfect
3rd person singular, imperfect active
Root: bhū (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Temporal adverb derived from 'tad'
रूपम् (rūpam) - form, appearance, beauty
(noun)
Nominative, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, appearance, shape, beauty
Root: rūp (class 10)
संवृतस्य (saṁvṛtasya) - of Drona (of the one covered, of him who was enveloped)
(participle)
Genitive, masculine, singular of saṃvṛta
saṁvṛta - covered, enveloped, concealed, hidden
Past Passive Participle
PPP of √vṛ (to cover, choose) with prefix saṃ-
Prefix: sam
Root: vṛ (class 5)
शरोत्तमैः (śarottamaiḥ) - by excellent arrows, by the best arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śarottama
śarottama - best arrows, excellent arrows
Compound type : Karmadhāraya (śara+uttama)
- śara – arrow
noun (masculine) - uttama – best, excellent, highest
adjective (masculine)
Superlative degree from ud
जाज्वल्यमानस्य (jājvalyamānasya) - of Drona (or his form) (of the intensely shining, of the blazing)
(participle)
Genitive, masculine, singular of jājvalyamāna
jājvalyamāna - intensely shining, blazing, gleaming brightly
Intensive Present Participle
Intensive (yaṅluk) formation of √jval (to shine, blaze) with śānac suffix
Root: jval (class 1)
Note: Agrees with 'saṃvṛtasya' and 'parvatasya' implicitly.
यथा (yathā) - just as, like, in which way
(indeclinable)
Correlative adverb
पर्वतस्य (parvatasya) - of a mountain, of the mountain
(noun)
Genitive, masculine, singular of parvata
parvata - mountain, hill
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
सर्वतः (sarvataḥ) - on all sides, everywhere
(indeclinable)
Adverbial suffix -tas