महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-53, verse-20
एवं प्रववृते युद्धं भारद्वाजकिरीटिनोः ।
समं विमुञ्चतोः संख्ये विशिखान्दीप्ततेजसः ॥२०॥
समं विमुञ्चतोः संख्ये विशिखान्दीप्ततेजसः ॥२०॥
20. evaṁ pravavṛte yuddhaṁ bhāradvājakirīṭinoḥ ,
samaṁ vimuñcatoḥ saṁkhye viśikhāndīptatejasaḥ.
samaṁ vimuñcatoḥ saṁkhye viśikhāndīptatejasaḥ.
20.
evaṃ pravavṛte yuddhaṃ bhāradvājakiṛīṭinoḥ
samam vimuñcatoḥ saṃkhye viśikhān dīptatejasaḥ
samam vimuñcatoḥ saṃkhye viśikhān dīptatejasaḥ
20.
Thus began the battle between Drona (the son of Bharadvāja) and Arjuna (the crowned one), as both, with equal prowess, unleashed arrows of blazing splendor in the combat.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवं (evaṁ) - thus (thus, in this manner)
- प्रववृते (pravavṛte) - commenced (commenced, started, proceeded)
- युद्धं (yuddhaṁ) - battle (battle, combat)
- भारद्वाजकिऋईटिनोः (bhāradvājakiṛīṭinoḥ) - between Drona and Arjuna (of Bharadvāja's son (Drona) and the crowned one (Arjuna))
- समम् (samam) - equally (in skill or number) (equally, uniformly)
- विमुञ्चतोः (vimuñcatoḥ) - as both released (arrows) (of those releasing, while releasing)
- संख्ये (saṁkhye) - in the combat (in battle, in engagement)
- विशिखान् (viśikhān) - arrows (arrows, pointless missiles)
- दीप्ततेजसः (dīptatejasaḥ) - of blazing splendor (describing the arrows) (of blazing splendor, of fiery energy)
Words meanings and morphology
एवं (evaṁ) - thus (thus, in this manner)
(indeclinable)
प्रववृते (pravavṛte) - commenced (commenced, started, proceeded)
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (liṭ) of pravṛt
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
Note: Reduplicated perfect.
युद्धं (yuddhaṁ) - battle (battle, combat)
(noun)
Nominative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
Past Passive Participle (used as noun)
from √yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
Note: Subject of pravavṛte.
भारद्वाजकिऋईटिनोः (bhāradvājakiṛīṭinoḥ) - between Drona and Arjuna (of Bharadvāja's son (Drona) and the crowned one (Arjuna))
(compound noun)
Compound type : dvandva (bhāradvāja+kirīṭin)
- bhāradvāja – son of Bharadvāja (epithet of Drona)
proper noun (masculine)
Patronymic from Bharadvāja - kirīṭin – wearing a diadem, crowned one (epithet of Arjuna)
proper noun (masculine)
Possessive suffix -in from kirīṭa (diadem)
Note: Dual genitive, indicating 'of the two'.
समम् (samam) - equally (in skill or number) (equally, uniformly)
(indeclinable)
Note: Adverbial accusative, 'equally'.
विमुञ्चतोः (vimuñcatoḥ) - as both released (arrows) (of those releasing, while releasing)
(adjective)
Genitive, masculine, dual of vimuc
vimuc - to release, to discharge, to throw
Present Active Participle
from vi-√muc
Prefix: vi
Root: muc (class 6)
Note: Genitive dual, agreeing with bhāradvājakiṛīṭinoḥ, expressing simultaneity.
संख्ये (saṁkhye) - in the combat (in battle, in engagement)
(noun)
Locative, neuter, singular of saṃkhya
saṁkhya - battle, combat, engagement
विशिखान् (viśikhān) - arrows (arrows, pointless missiles)
(noun)
Accusative, masculine, plural of viśikha
viśikha - arrow, dart, pointless missile
From vi (without) + śikha (point/tuft); arrow without a visible point, or with a concealed point.
Compound type : bahuvrīhi (vi+śikha)
- vi – without
indeclinable - śikha – point, tuft, flame
noun (masculine)
Note: Object of 'vimuñcatoḥ'.
दीप्ततेजसः (dīptatejasaḥ) - of blazing splendor (describing the arrows) (of blazing splendor, of fiery energy)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of dīptatejas
dīptatejas - having blazing splendor, radiant, fiery
Compound: dīpta (blazing) + tejas (splendor)
Compound type : bahuvrīhi (dīpta+tejas)
- dīpta – blazing, shining, burning
adjective (neuter)
Past Passive Participle
from √dīp (to shine, blaze)
Root: dīp (class 4) - tejas – splendor, brilliance, energy, fiery essence
noun (neuter)
Root: tij (class 1)
Note: Agrees with 'viśikhān'.