महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-53, verse-51
ततो नागा रथाश्चैव सादिनश्च विशां पते ।
शोणिताक्ता व्यदृश्यन्त पुष्पिता इव किंशुकाः ॥५१॥
शोणिताक्ता व्यदृश्यन्त पुष्पिता इव किंशुकाः ॥५१॥
51. tato nāgā rathāścaiva sādinaśca viśāṁ pate ,
śoṇitāktā vyadṛśyanta puṣpitā iva kiṁśukāḥ.
śoṇitāktā vyadṛśyanta puṣpitā iva kiṁśukāḥ.
51.
tataḥ nāgā rathāḥ ca eva sādinaḥ ca viśām pate
śoṇita-āktā vyadṛśyanta puṣpitāḥ iva kiṃśukāḥ
śoṇita-āktā vyadṛśyanta puṣpitāḥ iva kiṃśukāḥ
51.
Then, O lord of the people, elephants, chariots, and horsemen, smeared with blood, appeared like blossoming kiṃśuka trees.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- नागा (nāgā) - war elephants (elephants, serpents (nāgas))
- रथाः (rathāḥ) - chariots
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, just, only
- सादिनः (sādinaḥ) - cavalry (horsemen, riders)
- च (ca) - and, also
- विशाम् (viśām) - of the people, of the subjects
- पते (pate) - O king (Dhṛtarāṣṭra, if this is a narration) (O lord, O master)
- शोणित-आक्ता (śoṇita-āktā) - smeared with blood, covered in blood
- व्यदृश्यन्त (vyadṛśyanta) - they appeared, they were seen
- पुष्पिताः (puṣpitāḥ) - blossoming, flowered, in bloom
- इव (iva) - like, as if, similar to
- किंशुकाः (kiṁśukāḥ) - kiṃśuka trees (Butea monosperma)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
नागा (nāgā) - war elephants (elephants, serpents (nāgas))
(noun)
Nominative, masculine, plural of nāga
nāga - snake, serpent; elephant (especially in warfare); a mountain
रथाः (rathāḥ) - chariots
(noun)
Nominative, masculine, plural of ratha
ratha - chariot, car
Root: ramh (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
सादिनः (sādinaḥ) - cavalry (horsemen, riders)
(noun)
Nominative, masculine, plural of sādin
sādin - horseman, rider; one who sits in a chariot
From root `sad` (to sit) + suffix `in`.
Root: sad (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
विशाम् (viśām) - of the people, of the subjects
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, subjects, community, clan
Root: viś (class 6)
पते (pate) - O king (Dhṛtarāṣṭra, if this is a narration) (O lord, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband, ruler
Note: Often used in Mahabharata by Sanjaya to address Dhṛtarāṣṭra.
शोणित-आक्ता (śoṇita-āktā) - smeared with blood, covered in blood
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śoṇitākta
śoṇitākta - smeared with blood, covered in blood
Compound type : tatpurusha (śoṇita+ākta)
- śoṇita – blood, red
noun (neuter) - ākta – smeared, anointed, covered
adjective
Past Passive Participle
From root `añj` (to smear, anoint).
Root: añj (class 7)
Note: Modifies `nāgāḥ`, `rathāḥ`, and `sādinaḥ`.
व्यदृश्यन्त (vyadṛśyanta) - they appeared, they were seen
(verb)
3rd person , plural, passive, imperfect past (laṅ) of dṛś
imperfect tense
Passive voice, Atmanepada, with prefix `vi-`.
Prefix: vi
Root: dṛś (class 1)
पुष्पिताः (puṣpitāḥ) - blossoming, flowered, in bloom
(adjective)
Nominative, masculine, plural of puṣpita
puṣpita - flowered, blossomed, adorned with flowers
Past Passive Participle
Denominative verb derived from `puṣpa` (flower) + `ita` suffix meaning 'having flowers'.
Note: Modifies `kiṃśukāḥ`.
इव (iva) - like, as if, similar to
(indeclinable)
किंशुकाः (kiṁśukāḥ) - kiṃśuka trees (Butea monosperma)
(noun)
Nominative, masculine, plural of kiṃśuka
kiṁśuka - the kiṃśuka tree (Butea monosperma), known for its bright red/orange flowers