महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-53, verse-58
अथ गाण्डीवमुद्यम्य दिव्यं धनुरमर्षणः ।
विचकर्ष रणे पार्थो बाहुभ्यां भरतर्षभ ॥५८॥
विचकर्ष रणे पार्थो बाहुभ्यां भरतर्षभ ॥५८॥
58. atha gāṇḍīvamudyamya divyaṁ dhanuramarṣaṇaḥ ,
vicakarṣa raṇe pārtho bāhubhyāṁ bharatarṣabha.
vicakarṣa raṇe pārtho bāhubhyāṁ bharatarṣabha.
58.
atha gāṇḍīvam udyamya divyam dhanuḥ amarṣaṇaḥ
vicakarṣa raṇe pārthaḥ bāhubhyām bharatarṣabha
vicakarṣa raṇe pārthaḥ bāhubhyām bharatarṣabha
58.
Then, O best among Bhāratas (Dhṛtarāṣṭra), the indignant Pārtha (Arjuna), having raised his divine bow Gāṇḍīva, drew it back with both his arms in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, now, moreover
- गाण्डीवम् (gāṇḍīvam) - the celestial bow named Gāṇḍīva (Gāṇḍīva (Arjuna's bow))
- उद्यम्य (udyamya) - having lifted, having raised, having taken up
- दिव्यम् (divyam) - divine, celestial, heavenly
- धनुः (dhanuḥ) - bow
- अमर्षणः (amarṣaṇaḥ) - indignant, wrathful, impatient
- विचकर्ष (vicakarṣa) - he drew, he stretched (the bowstring)
- रणे (raṇe) - in battle, in war
- पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (Pārtha, Arjuna)
- बाहुभ्याम् (bāhubhyām) - with two arms, by means of both arms
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O Dhṛtarāṣṭra (addressed by Sañjaya) (O best among Bhāratas)
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, now, moreover
(indeclinable)
गाण्डीवम् (gāṇḍīvam) - the celestial bow named Gāṇḍīva (Gāṇḍīva (Arjuna's bow))
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of gāṇḍīva
gāṇḍīva - the name of Arjuna's celestial bow
उद्यम्य (udyamya) - having lifted, having raised, having taken up
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Formed from root yam with prefix ud- and suffix -ya (used after prefixes).
Prefix: ud
Root: yam (class 1)
दिव्यम् (divyam) - divine, celestial, heavenly
(adjective)
Accusative, neuter, singular of divya
divya - divine, celestial, supernatural, excellent
Derived from div (heaven).
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, arc, curve
Note: Object of 'udyamya' and 'vicakarṣa'.
अमर्षणः (amarṣaṇaḥ) - indignant, wrathful, impatient
(adjective)
Nominative, masculine, singular of amarṣaṇa
amarṣaṇa - indignant, impatient, wrathful, intolerant
Compound formed with negative prefix 'a-' and 'marṣaṇa' (forbearing).
Compound type : nah-tatpuruṣa (a+marṣaṇa)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - marṣaṇa – forbearing, patient, enduring
adjective (masculine)
From root mṛṣ (to bear, endure).
Root: mṛṣ (class 1)
Note: In agreement with 'pārthaḥ'.
विचकर्ष (vicakarṣa) - he drew, he stretched (the bowstring)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of kṛṣ
perfect
Perfect 3rd person singular, from root kṛṣ with prefix vi-. Features reduplication.
Prefix: vi
Root: kṛṣ (class 1)
रणे (raṇe) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat, conflict
From root raṇ (to sound, to delight, also used for fighting).
Root: raṇ (class 1)
पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (Pārtha, Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), Arjuna
Derived from Pṛthā.
Note: Subject of 'vicakarṣa'.
बाहुभ्याम् (bāhubhyām) - with two arms, by means of both arms
(noun)
Instrumental, masculine, dual of bāhu
bāhu - arm, fore-arm
Note: Denotes the means or instrument.
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O Dhṛtarāṣṭra (addressed by Sañjaya) (O best among Bhāratas)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - bull of the Bhāratas, best among the Bhāratas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – a descendant of Bharata, an Indian, a warrior
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull, chief, best, excellent
noun (masculine)
Note: An epithet for Dhṛtarāṣṭra.