महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-42, verse-31
चेदीनामाधिपत्ये च पुत्रमस्य महीपतिम् ।
अभ्यषिञ्चत्तदा पार्थः सह तैर्वसुधाधिपैः ॥३१॥
अभ्यषिञ्चत्तदा पार्थः सह तैर्वसुधाधिपैः ॥३१॥
31. cedīnāmādhipatye ca putramasya mahīpatim ,
abhyaṣiñcattadā pārthaḥ saha tairvasudhādhipaiḥ.
abhyaṣiñcattadā pārthaḥ saha tairvasudhādhipaiḥ.
31.
cedīnām ādhipatye ca putram asya mahīpatim
abhyaṣiñcat tadā pārthaḥ saha taiḥ vasudhādhipaiḥ
abhyaṣiñcat tadā pārthaḥ saha taiḥ vasudhādhipaiḥ
31.
And then Pārtha, along with those kings, anointed his son as king over the dominion (ādhipatya) of the Cedis.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चेदीनाम् (cedīnām) - of the Cedi kingdom or people (of the Cedis)
- आधिपत्ये (ādhipatye) - in the sovereignty, over the dominion
- च (ca) - and
- पुत्रम् (putram) - Śiśupāla's son (son)
- अस्य (asya) - of him (Śiśupāla) (of his)
- महीपतिम् (mahīpatim) - as king (referring to Śiśupāla's son) (the king)
- अभ्यषिञ्चत् (abhyaṣiñcat) - he anointed, he consecrated
- तदा (tadā) - then, at that time
- पार्थः (pārthaḥ) - Yudhiṣṭhira (son of Pṛthā) (Pārtha)
- सह (saha) - with, along with
- तैः (taiḥ) - with those (other kings) (with those)
- वसुधाधिपैः (vasudhādhipaiḥ) - by the other attendant kings (at the Rājasūya) (by the kings, by the lords of the earth)
Words meanings and morphology
चेदीनाम् (cedīnām) - of the Cedi kingdom or people (of the Cedis)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of cedi
cedi - name of a country and its people
आधिपत्ये (ādhipatye) - in the sovereignty, over the dominion
(noun)
Locative, neuter, singular of ādhipatya
ādhipatya - sovereignty, dominion, overlordship
derived from adhipati (lord, ruler) + ṣyañ suffix
च (ca) - and
(indeclinable)
पुत्रम् (putram) - Śiśupāla's son (son)
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
अस्य (asya) - of him (Śiśupāla) (of his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
महीपतिम् (mahīpatim) - as king (referring to Śiśupāla's son) (the king)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahīpati
mahīpati - king, lord of the earth
Compound type : tatpurusha (mahī+pati)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - pati – lord, master, husband, owner
noun (masculine)
अभ्यषिञ्चत् (abhyaṣiñcat) - he anointed, he consecrated
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of abhiṣiñc
Prefix: abhi
Root: siñc (class 6)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
पार्थः (pārthaḥ) - Yudhiṣṭhira (son of Pṛthā) (Pārtha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (an epithet for Yudhiṣṭhira, Bhīma, Arjuna)
derived from Pṛthā + aṇ (patronymic suffix)
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
तैः (taiḥ) - with those (other kings) (with those)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
वसुधाधिपैः (vasudhādhipaiḥ) - by the other attendant kings (at the Rājasūya) (by the kings, by the lords of the earth)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vasudhādhipa
vasudhādhipa - king, ruler of the earth
Compound type : tatpurusha (vasudhā+adhipa)
- vasudhā – earth, ground
noun (feminine) - adhipa – lord, ruler, master
noun (masculine)