महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-42, verse-13
पश्यन्ति हि भवन्तोऽद्य मय्यतीव व्यतिक्रमम् ।
कृतानि तु परोक्षं मे यानि तानि निबोधत ॥१३॥
कृतानि तु परोक्षं मे यानि तानि निबोधत ॥१३॥
13. paśyanti hi bhavanto'dya mayyatīva vyatikramam ,
kṛtāni tu parokṣaṁ me yāni tāni nibodhata.
kṛtāni tu parokṣaṁ me yāni tāni nibodhata.
13.
paśyanti hi bhavantaḥ adya mayi atīva vyatikramam
kṛtāni tu parokṣam me yāni tāni nibodhata
kṛtāni tu parokṣam me yāni tāni nibodhata
13.
Indeed, you all now observe a great transgression in me. But concerning those deeds of mine that were performed secretly, please understand them.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पश्यन्ति (paśyanti) - you (plural) see (they see, you (plural) see)
- हि (hi) - indeed, for, because
- भवन्तः (bhavantaḥ) - you (plural, honorific)
- अद्य (adya) - today, now
- मयि (mayi) - in me, on me
- अतीव (atīva) - very much, exceedingly, greatly
- व्यतिक्रमम् (vyatikramam) - transgression, violation, offense, passing over
- कृतानि (kṛtāni) - done, performed (neuter plural)
- तु (tu) - but, however, indeed
- परोक्षम् (parokṣam) - secretly, out of sight, indirectly
- मे (me) - of mine (by me, of me, to me)
- यानि (yāni) - which (neuter plural)
- तानि (tāni) - those (neuter plural)
- निबोधत (nibodhata) - you (plural) understand, know, perceive
Words meanings and morphology
पश्यन्ति (paśyanti) - you (plural) see (they see, you (plural) see)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of dṛś
Present
Present 3rd person plural, parasmaipada, root-class 1 irregular stem 'paśya'
Root: dṛś (class 1)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
Particle
भवन्तः (bhavantaḥ) - you (plural, honorific)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of bhavat
bhavat - you, your honor, being, existing
Present Active Participle
from √bhū, used as a pronoun
Root: bhū (class 1)
Note: Subject of 'paśyanti'.
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
from idam (this) + dyas (suffix for time)
Note: Adverb of time.
मयि (mayi) - in me, on me
(pronoun)
Locative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Indicates location or reference.
अतीव (atīva) - very much, exceedingly, greatly
(indeclinable)
from ati (beyond) + iva (like, as if), used adverbially
व्यतिक्रमम् (vyatikramam) - transgression, violation, offense, passing over
(noun)
Accusative, masculine, singular of vyatikrama
vyatikrama - transgression, violation, offense, passing over
from vi-ati-√kram
Prefixes: vi+ati
Root: kram (class 1)
कृतानि (kṛtāni) - done, performed (neuter plural)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of kṛta
kṛta - done, made, performed
Past Passive Participle
from √kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Serves as a predicate for 'yāni tāni'.
तु (tu) - but, however, indeed
(indeclinable)
Particle
परोक्षम् (parokṣam) - secretly, out of sight, indirectly
(indeclinable)
Compound of para (other, distant) + akṣa (eye), used adverbially
Compound type : avyayibhava (para+akṣa)
- para – other, distant, beyond
adjective - akṣa – eye, sense organ
noun (masculine)
Note: Adverb of manner.
मे (me) - of mine (by me, of me, to me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Possessive or agentive, here indicating 'of mine' or 'by me'.
यानि (yāni) - which (neuter plural)
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of yad
yad - which, what
Relative pronoun
Note: Used correlatively with 'tāni'.
तानि (tāni) - those (neuter plural)
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of tad
tad - that, those
Demonstrative pronoun
Note: Object of 'nibodhata'.
निबोधत (nibodhata) - you (plural) understand, know, perceive
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (loṭ) of ni-budh
Imperative
Imperative 2nd person plural, parasmaipada, with prefix ni
Prefix: ni
Root: budh (class 1)
Note: Command to the listeners ('bhavantaḥ').