महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-42, verse-15
रुक्मिण्यामस्य मूढस्य प्रार्थनासीन्मुमूर्षतः ।
न च तां प्राप्तवान्मूढः शूद्रो वेदश्रुतिं यथा ॥१५॥
न च तां प्राप्तवान्मूढः शूद्रो वेदश्रुतिं यथा ॥१५॥
15. rukmiṇyāmasya mūḍhasya prārthanāsīnmumūrṣataḥ ,
na ca tāṁ prāptavānmūḍhaḥ śūdro vedaśrutiṁ yathā.
na ca tāṁ prāptavānmūḍhaḥ śūdro vedaśrutiṁ yathā.
15.
rukmiṇyām asya mūḍhasya prārthanā āsīt mumūrṣataḥ
na ca tām prāptavān mūḍhaḥ śūdraḥ vedaśrutim yathā
na ca tām prāptavān mūḍhaḥ śūdraḥ vedaśrutim yathā
15.
This foolish man, who was as good as dead, had a desire for Rukmiṇī. Yet, this deluded one did not obtain her, just as a Śūdra cannot obtain Vedic knowledge.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रुक्मिण्याम् (rukmiṇyām) - concerning Rukmiṇī (a specific princess) (in Rukmini, concerning Rukmini)
- अस्य (asya) - of his (Śiśupāla's) (of him, his; of this)
- मूढस्य (mūḍhasya) - of the foolish man (Śiśupāla) (of the foolish, of the deluded, of the bewildered)
- प्रार्थना (prārthanā) - desire, longing (request, prayer, desire, longing)
- आसीत् (āsīt) - was (was, existed)
- मुमूर्षतः (mumūrṣataḥ) - of one who was desiring to die (or as good as dead) (of one desiring to die, of one about to die)
- न (na) - not (not, no)
- च (ca) - and, yet (and, also, moreover)
- ताम् (tām) - her (Rukmiṇī) (her, that (feminine accusative))
- प्राप्तवान् (prāptavān) - he obtained, he attained
- मूढः (mūḍhaḥ) - this foolish man (Śiśupāla) (the foolish one, the deluded one)
- शूद्रः (śūdraḥ) - a Śūdra (by analogy) (a Śūdra (member of the lowest social class))
- वेदश्रुतिम् (vedaśrutim) - Vedic knowledge/lore (Vedic knowledge, the hearing of Vedas, Vedic tradition)
- यथा (yathā) - just as (as, just as, according to)
Words meanings and morphology
रुक्मिण्याम् (rukmiṇyām) - concerning Rukmiṇī (a specific princess) (in Rukmini, concerning Rukmini)
(proper noun)
Locative, feminine, singular of rukmiṇī
rukmiṇī - name of a princess, wife of Krishna
अस्य (asya) - of his (Śiśupāla's) (of him, his; of this)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, these
Note: Refers to the foolish man, Śiśupāla.
मूढस्य (mūḍhasya) - of the foolish man (Śiśupāla) (of the foolish, of the deluded, of the bewildered)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mūḍha
mūḍha - foolish, deluded, bewildered, ignorant
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'muh'.
Root: muh (class 4)
Note: Qualifies 'asya' (of him).
प्रार्थना (prārthanā) - desire, longing (request, prayer, desire, longing)
(noun)
Nominative, feminine, singular of prārthanā
prārthanā - request, prayer, desire, longing
Derived from root 'arth' with 'pra-'.
Prefix: pra
Root: arth (class 10)
आसीत् (āsīt) - was (was, existed)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
Note: Imperfect tense, third person singular.
मुमूर्षतः (mumūrṣataḥ) - of one who was desiring to die (or as good as dead) (of one desiring to die, of one about to die)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mumūrṣat
mumūrṣat - desiring to die, about to die
Present Active Participle (Desiderative)
Present active participle of the desiderative stem of root 'mṛ'.
Root: mṛ (class 6)
Note: Qualifies 'mūḍhasya' (of the foolish one).
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
च (ca) - and, yet (and, also, moreover)
(indeclinable)
ताम् (tām) - her (Rukmiṇī) (her, that (feminine accusative))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Refers to Rukmiṇī.
प्राप्तवान् (prāptavān) - he obtained, he attained
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāptavat
prāptavat - obtained, attained, having reached
Perfect Active Participle
Perfect active participle of root 'āp' with 'pra-'.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Acts as the main verb here.
मूढः (mūḍhaḥ) - this foolish man (Śiśupāla) (the foolish one, the deluded one)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mūḍha
mūḍha - foolish, deluded, bewildered, ignorant
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'muh'.
Root: muh (class 4)
Note: Refers to Śiśupāla, acting as the subject of 'prāptavān'.
शूद्रः (śūdraḥ) - a Śūdra (by analogy) (a Śūdra (member of the lowest social class))
(noun)
Nominative, masculine, singular of śūdra
śūdra - a member of the fourth (lowest) social class
Note: Part of the simile.
वेदश्रुतिम् (vedaśrutim) - Vedic knowledge/lore (Vedic knowledge, the hearing of Vedas, Vedic tradition)
(noun)
Accusative, feminine, singular of vedaśruti
vedaśruti - Vedic knowledge, hearing of the Vedas, Vedic tradition
Compound type : tatpuruṣa (veda+śruti)
- veda – knowledge, sacred knowledge, Veda
noun (masculine)
Root: vid (class 2) - śruti – hearing, revelation, sacred tradition, Veda
noun (feminine)
Root: śru (class 1)
Note: Object of implied verb 'prāptum' (to obtain).
यथा (yathā) - just as (as, just as, according to)
(indeclinable)
Note: Used to introduce a comparison.