महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-42, verse-11
एष मायाप्रतिच्छन्नः करूषार्थे तपस्विनीम् ।
जहार भद्रां वैशालीं मातुलस्य नृशंसकृत् ॥११॥
जहार भद्रां वैशालीं मातुलस्य नृशंसकृत् ॥११॥
11. eṣa māyāpraticchannaḥ karūṣārthe tapasvinīm ,
jahāra bhadrāṁ vaiśālīṁ mātulasya nṛśaṁsakṛt.
jahāra bhadrāṁ vaiśālīṁ mātulasya nṛśaṁsakṛt.
11.
eṣa māyāpraticchannaḥ karūṣārthe tapasvinīm
jahāra bhadrām vaiśālīm mātulasya nṛśaṃsakṛt
jahāra bhadrām vaiśālīm mātulasya nṛśaṃsakṛt
11.
This cruel person, disguised by illusion (māyā), abducted the ascetic Bhadrā, a princess from Vaiśālī, for his maternal uncle's sake concerning the Karūṣas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एष (eṣa) - this (one)
- मायाप्रतिच्छन्नः (māyāpraticchannaḥ) - disguised by illusion (māyā) (disguised by illusion, covered by magic)
- करूषार्थे (karūṣārthe) - for the sake of Karūṣa, regarding Karūṣa
- तपस्विनीम् (tapasvinīm) - the female ascetic, the female devotee
- जहार (jahāra) - he abducted, he carried away, he stole
- भद्राम् (bhadrām) - Bhadrā (proper name) (Bhadrā (proper name), auspicious, good)
- वैशालीम् (vaiśālīm) - a princess from Vaiśālī (from Vaiśālī, belonging to Vaiśālī)
- मातुलस्य (mātulasya) - of the maternal uncle
- नृशंसकृत् (nṛśaṁsakṛt) - cruel person, one who commits atrocities
Words meanings and morphology
एष (eṣa) - this (one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, he, she, it
Note: Refers to the same person as in the previous verse (Babhru).
मायाप्रतिच्छन्नः (māyāpraticchannaḥ) - disguised by illusion (māyā) (disguised by illusion, covered by magic)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of māyāpraticchanna
māyāpraticchanna - covered/hidden by illusion/magic
Compound formed from māyā (illusion) and praticchanna (covered)
Compound type : tatpurusha (māyā+praticchanna)
- māyā – illusion, magic, artifice
noun (feminine) - praticchanna – covered, concealed, hidden, disguised
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from prati-√chad
Prefix: prati
Root: chad (class 1)
Note: Qualifies 'eṣa'.
करूषार्थे (karūṣārthe) - for the sake of Karūṣa, regarding Karūṣa
(noun)
Locative, masculine, singular of karūṣārtha
karūṣārtha - purpose/sake of Karūṣa
Compound of Karūṣa and artha
Compound type : tatpurusha (karūṣa+artha)
- karūṣa – name of a country or people; a personal name
proper noun (masculine) - artha – purpose, meaning, object, sake
noun (masculine)
Note: Literal meaning 'in the purpose of Karūṣa', idiomatically 'for the sake of Karūṣa' or 'regarding Karūṣa'.
तपस्विनीम् (tapasvinīm) - the female ascetic, the female devotee
(noun)
Accusative, feminine, singular of tapasvinī
tapasvinī - female ascetic, female devotee
Feminine of tapasvin (one who performs tapas)
Note: Object of 'jahāra'.
जहार (jahāra) - he abducted, he carried away, he stole
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of hṛ
Perfect
Perfect 3rd person singular, parasmaipada
Root: hṛ (class 1)
भद्राम् (bhadrām) - Bhadrā (proper name) (Bhadrā (proper name), auspicious, good)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of bhadrā
bhadrā - auspicious, blessed, good, excellent; a proper name (feminine)
Feminine form of bhadra
Note: Agrees with 'tapasvinīm'.
वैशालीम् (vaiśālīm) - a princess from Vaiśālī (from Vaiśālī, belonging to Vaiśālī)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of vaiśālī
vaiśālī - name of a city; a princess from Vaiśālī
Feminine derivative from Vaiśāla
Note: Agrees with 'tapasvinīm' and 'bhadrām'.
मातुलस्य (mātulasya) - of the maternal uncle
(noun)
Genitive, masculine, singular of mātula
mātula - maternal uncle, mother's brother
Note: Indicates the beneficiary or reason for the abduction.
नृशंसकृत् (nṛśaṁsakṛt) - cruel person, one who commits atrocities
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nṛśaṃsakṛt
nṛśaṁsakṛt - one who acts cruelly, a cruel person
Compound of nṛśaṃsa (cruel) and kṛt (doer)
Compound type : tatpurusha (nṛśaṃsa+kṛt)
- nṛśaṃsa – cruel, savage, wicked
adjective (masculine) - kṛt – doer, maker, performing
adjective (masculine)
Agent noun
from √kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'eṣa'.