महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-42, verse-19
मन्यमानो हि कः सत्सु पुरुषः परिकीर्तयेत् ।
अन्यपूर्वां स्त्रियं जातु त्वदन्यो मधुसूदन ॥१९॥
अन्यपूर्वां स्त्रियं जातु त्वदन्यो मधुसूदन ॥१९॥
19. manyamāno hi kaḥ satsu puruṣaḥ parikīrtayet ,
anyapūrvāṁ striyaṁ jātu tvadanyo madhusūdana.
anyapūrvāṁ striyaṁ jātu tvadanyo madhusūdana.
19.
manyamānaḥ hi kaḥ satsu puruṣaḥ parikīrtayet
anyapūrvām striyam jātu tvat anyaḥ madhusūdana
anyapūrvām striyam jātu tvat anyaḥ madhusūdana
19.
Indeed, what man (puruṣa), considering (what is proper), would ever proclaim a woman who was previously betrothed to another, in assemblies of good people? Who but you, O Madhusūdana (madhusūdana)?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मन्यमानः (manyamānaḥ) - A person who considers what is right or proper. (thinking, considering, holding an opinion)
- हि (hi) - Emphasizes the statement. (indeed, surely, because, for)
- कः (kaḥ) - Rhetorical question: 'Who (would do such a thing)?' (who, what)
- सत्सु (satsu) - In the company of honorable people. (among good people, among the virtuous, in assemblies)
- पुरुषः (puruṣaḥ) - A human being, a respectable man. (a man, person, male, cosmic person (puruṣa))
- परिकीर्तयेत् (parikīrtayet) - Expresses a hypothetical or desiderative action. (would proclaim, should proclaim, would describe)
- अन्यपूर्वाम् (anyapūrvām) - Referring to a woman previously betrothed or married to someone else. (previously belonging to another, having another as a former husband/owner)
- स्त्रियम् (striyam) - Referring to Rukmini. (a woman)
- जातु (jātu) - Emphasizes the rarity or impossibility of such an act by a proper man. (ever, at any time)
- त्वत् (tvat) - Expresses comparison 'other than you'. (from you, than you)
- अन्यः (anyaḥ) - 'Who *other* than you?'. (other, another)
- मधुसूदन (madhusūdana) - An epithet for Krishna, used by Śiśupāla. (O slayer of Madhu (madhusūdana))
Words meanings and morphology
मन्यमानः (manyamānaḥ) - A person who considers what is right or proper. (thinking, considering, holding an opinion)
(participle)
Nominative, masculine, singular of manyamāna
manyamāna - thinking, supposing, considering
present middle participle
From `man` (to think) + `śānac`.
Root: man (class 4)
Note: Qualifies `puruṣaḥ`.
हि (hi) - Emphasizes the statement. (indeed, surely, because, for)
(indeclinable)
Particle.
कः (kaḥ) - Rhetorical question: 'Who (would do such a thing)?' (who, what)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Interrogative pronoun.
सत्सु (satsu) - In the company of honorable people. (among good people, among the virtuous, in assemblies)
(adjective)
Locative, masculine, plural of sat
sat - being, existing, good, virtuous, noble
present active participle
From root `as` (to be) + `śatṛ`. Used as an adjective/noun here.
Root: as (class 2)
Note: Refers to the context of `satsaṅga` (company of good people).
पुरुषः (puruṣaḥ) - A human being, a respectable man. (a man, person, male, cosmic person (puruṣa))
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, human being, person, male, cosmic person (puruṣa)
Note: Subject of `parikīrtayet`.
परिकीर्तयेत् (parikīrtayet) - Expresses a hypothetical or desiderative action. (would proclaim, should proclaim, would describe)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of parikīrt
optative active
`parikīrt` (10th class root) + `ya` (vikaraṇa) + `et` (3rd singular active optative ending).
Prefix: pari
Root: kīrt (class 10)
अन्यपूर्वाम् (anyapūrvām) - Referring to a woman previously betrothed or married to someone else. (previously belonging to another, having another as a former husband/owner)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of anyapūrvā
anyapūrvā - having another as a former husband; previously belonging to another
Compound type : bahuvrīhi (anya+pūrva)
- anya – other, another
pronoun (masculine) - pūrva – first, former, prior, preceding
adjective (masculine)
Note: Qualifies `striyam`.
स्त्रियम् (striyam) - Referring to Rukmini. (a woman)
(noun)
Accusative, feminine, singular of strī
strī - woman, female
Note: Object of `parikīrtayet`.
जातु (jātu) - Emphasizes the rarity or impossibility of such an act by a proper man. (ever, at any time)
(indeclinable)
Particle.
त्वत् (tvat) - Expresses comparison 'other than you'. (from you, than you)
(pronoun)
Ablative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular or plural)
Ablative singular stem of `yuṣmad`.
Note: In `tvat anyaḥ`.
अन्यः (anyaḥ) - 'Who *other* than you?'. (other, another)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
Indefinite pronoun.
Note: Subject of implied verb.
मधुसूदन (madhusūdana) - An epithet for Krishna, used by Śiśupāla. (O slayer of Madhu (madhusūdana))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of madhusūdana
madhusūdana - slayer of Madhu (madhusūdana)
Compound.
Compound type : tatpurusha (madhu+sūdana)
- madhu – honey, sweet; demon Madhu
noun (masculine) - sūdana – slayer, destroyer
noun (masculine)
From `sūd` (to kill).
Root: sūd (class 10)
Note: Vocative addressing Krishna.