Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,271

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-271, verse-64

युधिष्ठिर उवाच ।
वृत्रेण परमार्थज्ञ दृष्टा मन्येऽऽत्मनो गतिः ।
शुभा तस्मात्स सुखितो न शोचति पितामह ॥६४॥
64. yudhiṣṭhira uvāca ,
vṛtreṇa paramārthajña dṛṣṭā manye''tmano gatiḥ ,
śubhā tasmātsa sukhito na śocati pitāmaha.
64. yudhiṣṭhiraḥ uvāca vṛtreṇa paramārthajña dṛṣṭā manye
ātmanaḥ gatiḥ śubhā tasmāt saḥ sukhitaḥ na śocati pitāmaha
64. yudhiṣṭhiraḥ uvāca: paramārthajña pitāmaha,
manye vṛtreṇa ātmanaḥ śubhā gatiḥ dṛṣṭā.
tasmāt saḥ sukhitaḥ na śocati.
64. Yudhishthira said: O knower of the highest truth (paramārthajña), O grandfather (pitāmaha), I believe that Vṛtra saw an auspicious destiny (gati) for his self (ātman). Therefore, he is content and does not grieve.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (eldest Pāṇḍava brother)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • वृत्रेण (vṛtreṇa) - by Vṛtra (an asura defeated by Indra)
  • परमार्थज्ञ (paramārthajña) - Addressed to Bhishma, who is considered a knower of supreme reality. (O knower of the highest truth!)
  • दृष्टा (dṛṣṭā) - seen, perceived
  • मन्ये (manye) - I think, I believe
  • आत्मनः (ātmanaḥ) - of the self, of the soul (ātman)
  • गतिः (gatiḥ) - state, condition, destiny, course
  • शुभा (śubhā) - auspicious, good, beautiful
  • तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
  • सः (saḥ) - he, that
  • सुखितः (sukhitaḥ) - happy, joyful, comfortable
  • (na) - not
  • शोचति (śocati) - grieves, laments
  • पितामह (pitāmaha) - Addressed to Bhishma, Yudhishthira's great-uncle. (O grandfather!)

Words meanings and morphology

युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (eldest Pāṇḍava brother)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (proper name)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
3rd person singular perfect active of √vac
Root: vac (class 2)
वृत्रेण (vṛtreṇa) - by Vṛtra (an asura defeated by Indra)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of vṛtra
vṛtra - Vṛtra (name of an asura or demon)
परमार्थज्ञ (paramārthajña) - Addressed to Bhishma, who is considered a knower of supreme reality. (O knower of the highest truth!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of paramārthajña
paramārthajña - knower of the highest truth, one who understands ultimate reality
Compound type : tatpuruṣa (paramārtha+jña)
  • paramārtha – highest truth, supreme goal, ultimate reality
    noun (masculine)
  • jña – knowing, skilled in, knower
    adjective
    Derived from root jñā
    Root: jñā (class 9)
दृष्टा (dṛṣṭā) - seen, perceived
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, perceived, observed
Past Passive Participle
Derived from root dṛś
Root: dṛś (class 1)
मन्ये (manye) - I think, I believe
(verb)
1st person , singular, middle, present indicative (laṭ) of man
Root: man (class 4)
आत्मनः (ātmanaḥ) - of the self, of the soul (ātman)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, mind
गतिः (gatiḥ) - state, condition, destiny, course
(noun)
Nominative, feminine, singular of gati
gati - going, movement, path, state, condition, destiny
Derived from root gam
Root: gam (class 1)
शुभा (śubhā) - auspicious, good, beautiful
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śubhā
śubhā - auspicious, good, beautiful, bright
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
Note: Ablative singular of 'tad' used adverbially
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
सुखितः (sukhitaḥ) - happy, joyful, comfortable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sukhita
sukhita - happy, joyful, made comfortable, pleased
(na) - not
(indeclinable)
शोचति (śocati) - grieves, laments
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of śuc
Root: śuc (class 1)
पितामह (pitāmaha) - Addressed to Bhishma, Yudhishthira's great-uncle. (O grandfather!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - grandfather, great sire; a name of Brahmā