महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-271, verse-18
यथा च संप्रवर्तन्ते यस्मिंस्तिष्ठन्ति वा विभो ।
तत्तेऽनुपूर्व्या व्याख्यास्ये तदिहैकमनाः शृणु ॥१८॥
तत्तेऽनुपूर्व्या व्याख्यास्ये तदिहैकमनाः शृणु ॥१८॥
18. yathā ca saṁpravartante yasmiṁstiṣṭhanti vā vibho ,
tatte'nupūrvyā vyākhyāsye tadihaikamanāḥ śṛṇu.
tatte'nupūrvyā vyākhyāsye tadihaikamanāḥ śṛṇu.
18.
yathā ca sampravartante yasmin tiṣṭhanti vā vibho
tat te anupūrvyā vyākhyāsye tat iha ekamanāḥ śṛṇu
tat te anupūrvyā vyākhyāsye tat iha ekamanāḥ śṛṇu
18.
vibho,
yathā ca yasmin (te) sampravartante vā tiṣṭhanti,
tat te anupūrvyā vyākhyāsye.
tat iha ekamanāḥ śṛṇu.
yathā ca yasmin (te) sampravartante vā tiṣṭhanti,
tat te anupūrvyā vyākhyāsye.
tat iha ekamanāḥ śṛṇu.
18.
O all-pervading Lord, I shall explain to you in due order how beings come into existence and in whom they reside. Therefore, listen to this with a concentrated mind.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - as, just as, how
- च (ca) - and, also
- सम्प्रवर्तन्ते (sampravartante) - they arise, they manifest, they begin to proceed
- यस्मिन् (yasmin) - in which, in whom
- तिष्ठन्ति (tiṣṭhanti) - they stand, they abide, they dwell
- वा (vā) - or, either
- विभो (vibho) - O mighty Lord (O all-pervading one, O mighty one)
- तत् (tat) - that (matter/explanation) (that, that thing)
- ते (te) - to you, for you
- अनुपूर्व्या (anupūrvyā) - in due order, sequentially
- व्याख्यास्ये (vyākhyāsye) - I shall explain
- तत् (tat) - therefore (listen to this) (that, therefore)
- इह (iha) - here, in this matter, now
- एकमनाः (ekamanāḥ) - with a concentrated mind, single-minded
- शृणु (śṛṇu) - listen! hear!
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - as, just as, how
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सम्प्रवर्तन्ते (sampravartante) - they arise, they manifest, they begin to proceed
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of sampravart
Prefixes: sam+pra
Root: vṛt (class 1)
Note: Ātmanepada ending
यस्मिन् (yasmin) - in which, in whom
(pronoun)
Locative, masculine, singular of yad
yad - which, who
तिष्ठन्ति (tiṣṭhanti) - they stand, they abide, they dwell
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of sthā
Root: sthā (class 1)
Note: Parasmaipada ending
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
विभो (vibho) - O mighty Lord (O all-pervading one, O mighty one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vibhu
vibhu - all-pervading, mighty, Lord
तत् (tat) - that (matter/explanation) (that, that thing)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that
ते (te) - to you, for you
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: enclitic form, also can be genitive
अनुपूर्व्या (anupūrvyā) - in due order, sequentially
(noun)
Instrumental, feminine, singular of anupūrvī
anupūrvī - due order, sequence
Note: used adverbially
व्याख्यास्ये (vyākhyāsye) - I shall explain
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛt) of vyākhyā
Prefixes: vi+ā
Root: khyā (class 2)
Note: Ātmanepada ending
तत् (tat) - therefore (listen to this) (that, therefore)
(indeclinable)
इह (iha) - here, in this matter, now
(indeclinable)
एकमनाः (ekamanāḥ) - with a concentrated mind, single-minded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ekamanas
ekamanas - having one mind, single-minded
Compound type : bahuvrīhi (eka+manas)
- eka – one, single
numeral - manas – mind, intellect, thought
noun (neuter)
शृणु (śṛṇu) - listen! hear!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of śru
Root: śru (class 5)
Note: Parasmaipada ending