महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-271, verse-62
अर्वाक्स्थितस्तु यः स्थायी कल्पान्ते परिवर्तते ।
स शेते भगवानप्सु योऽसावतिबलः प्रभुः ।
तान्विधाता प्रसन्नात्मा लोकांश्चरति शाश्वतान् ॥६२॥
स शेते भगवानप्सु योऽसावतिबलः प्रभुः ।
तान्विधाता प्रसन्नात्मा लोकांश्चरति शाश्वतान् ॥६२॥
62. arvāksthitastu yaḥ sthāyī kalpānte parivartate ,
sa śete bhagavānapsu yo'sāvatibalaḥ prabhuḥ ,
tānvidhātā prasannātmā lokāṁścarati śāśvatān.
sa śete bhagavānapsu yo'sāvatibalaḥ prabhuḥ ,
tānvidhātā prasannātmā lokāṁścarati śāśvatān.
62.
arvāk sthitaḥ tu yaḥ sthāyī kalpa ante
parivartate saḥ śete bhagavān apsu
yaḥ asau atibalaḥ prabhuḥ tān vidhātā
prasannātmā lokān carati śāśvatān
parivartate saḥ śete bhagavān apsu
yaḥ asau atibalaḥ prabhuḥ tān vidhātā
prasannātmā lokān carati śāśvatān
62.
yaḥ arvāk sthitaḥ sthāyī (asti) tu kalpānte parivartate,
saḥ atibalaḥ prabhuḥ bhagavān apsu śete.
prasannātmā vidhātā tān śāśvatān lokān carati.
saḥ atibalaḥ prabhuḥ bhagavān apsu śete.
prasannātmā vidhātā tān śāśvatān lokān carati.
62.
He who, though anciently established, remains steadfast, yet undergoes transformation at the end of a cosmic age (kalpa)—that exceedingly powerful Lord (prabhu) rests in the primordial waters. That serene-minded creator (vidhātā) then moves through those eternal worlds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अर्वाक् (arvāk) - anciently, downwards, previously
- स्थितः (sthitaḥ) - situated, established, existing
- तु (tu) - but, indeed, however
- यः (yaḥ) - who, which
- स्थायी (sthāyī) - permanent, stable, enduring
- कल्प (kalpa) - cosmic age, eon, kalpa
- अन्ते (ante) - at the end
- परिवर्तते (parivartate) - changes, transforms, revolves
- सः (saḥ) - he, that
- शेते (śete) - lies down, rests, sleeps
- भगवान् (bhagavān) - the Lord, the divine one, worshipful
- अप्सु (apsu) - in the primordial waters (referring to the cosmic ocean) (in the waters)
- यः (yaḥ) - who, which
- असौ (asau) - that one, he
- अतिबलः (atibalaḥ) - exceedingly strong, very powerful
- प्रभुः (prabhuḥ) - master, lord, mighty
- तान् (tān) - those
- विधाता (vidhātā) - creator, dispenser, ordainer
- प्रसन्नात्मा (prasannātmā) - serene-minded, whose self (ātman) is pleased
- लोकान् (lokān) - worlds, realms
- चरति (carati) - moves, travels, pervades
- शाश्वतान् (śāśvatān) - eternal, perpetual, everlasting
Words meanings and morphology
अर्वाक् (arvāk) - anciently, downwards, previously
(indeclinable)
स्थितः (sthitaḥ) - situated, established, existing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - situated, established, existing
Past Passive Participle
Derived from root sthā
Root: sthā (class 1)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, what, who
स्थायी (sthāyī) - permanent, stable, enduring
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthāyin
sthāyin - permanent, stable, enduring
Derived from root sthā
Root: sthā (class 1)
कल्प (kalpa) - cosmic age, eon, kalpa
(noun)
masculine, singular of kalpa
kalpa - a cosmic age, a day of Brahmā
Note: Part of the sandhi kalpānte, here separated for analysis
अन्ते (ante) - at the end
(noun)
Locative, masculine, singular of anta
anta - end, conclusion, limit
परिवर्तते (parivartate) - changes, transforms, revolves
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of parivṛt
Prefix: pari
Root: vṛt (class 1)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
शेते (śete) - lies down, rests, sleeps
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of śī
Root: śī (class 2)
भगवान् (bhagavān) - the Lord, the divine one, worshipful
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - divine, worshipful, venerable, Lord
अप्सु (apsu) - in the primordial waters (referring to the cosmic ocean) (in the waters)
(noun)
Locative, feminine, plural of ap
ap - water, waters
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, what, who
असौ (asau) - that one, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, that one (demonstrative pronoun)
अतिबलः (atibalaḥ) - exceedingly strong, very powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of atibala
atibala - exceedingly strong, very powerful
Compound type : tatpuruṣa (ati+bala)
- ati – exceedingly, very, over
indeclinable - bala – strength, power
noun (masculine)
प्रभुः (prabhuḥ) - master, lord, mighty
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhu
prabhu - master, lord, mighty, powerful
तान् (tān) - those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it
विधाता (vidhātā) - creator, dispenser, ordainer
(noun)
Nominative, masculine, singular of vidhātṛ
vidhātṛ - creator, dispenser, ordainer
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
प्रसन्नात्मा (prasannātmā) - serene-minded, whose self (ātman) is pleased
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prasannātman
prasannātman - serene-minded, whose self (ātman) is pleased, tranquil-souled
Compound type : bahuvrīhi (prasanna+ātman)
- prasanna – pleased, clear, calm, gracious
adjective
Past Passive Participle
Derived from root sad with upasarga pra
Prefix: pra
Root: sad (class 1) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
लोकान् (lokān) - worlds, realms
(noun)
Accusative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people
चरति (carati) - moves, travels, pervades
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of car
Root: car (class 1)
शाश्वतान् (śāśvatān) - eternal, perpetual, everlasting
(adjective)
Accusative, masculine, plural of śāśvata
śāśvata - eternal, perpetual, everlasting