महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-271, verse-60
भीष्म उवाच ।
मूलस्थायी स भगवान्स्वेनानन्तेन तेजसा ।
तत्स्थः सृजति तान्भावान्नानारूपान्महातपाः ॥६०॥
मूलस्थायी स भगवान्स्वेनानन्तेन तेजसा ।
तत्स्थः सृजति तान्भावान्नानारूपान्महातपाः ॥६०॥
60. bhīṣma uvāca ,
mūlasthāyī sa bhagavānsvenānantena tejasā ,
tatsthaḥ sṛjati tānbhāvānnānārūpānmahātapāḥ.
mūlasthāyī sa bhagavānsvenānantena tejasā ,
tatsthaḥ sṛjati tānbhāvānnānārūpānmahātapāḥ.
60.
bhīṣma uvāca mūlasthāyī saḥ bhagavān svena anantena
tejasā tatsthaḥ sṛjati tān bhāvān nānārūpān mahātapaḥ
tejasā tatsthaḥ sṛjati tān bhāvān nānārūpān mahātapaḥ
60.
bhīṣma uvāca saḥ bhagavān mūlasthāyī svena anantena tejasā tatsthaḥ nānārūpān tān bhāvān sṛjati,
(saḥ) mahātapaḥ (asti)
(saḥ) mahātapaḥ (asti)
60.
Bhishma said: That divine Lord (Bhagavān), abiding at the root, by His own infinite radiance and power (tejas), and dwelling within that very essence, creates those various forms of beings, He who possesses great spiritual energy (tapas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीष्म (bhīṣma) - Bhishma
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- मूलस्थायी (mūlasthāyī) - The divine being abiding as the fundamental principle (abiding at the root, dwelling in the origin)
- सः (saḥ) - Refers to Bhagavān (he, that)
- भगवान् (bhagavān) - The Supreme Lord (venerable, divine, glorious, blessed)
- स्वेन (svena) - By his own inherent power (by his own)
- अनन्तेन (anantena) - By his infinite power (by the infinite, by the endless)
- तेजसा (tejasā) - By his inherent divine power/radiance (by splendor, by power, by brilliance)
- तत्स्थः (tatsthaḥ) - Abiding in that (root/essence), i.e., inherently present (abiding in that, dwelling in that)
- सृजति (sṛjati) - The divine being creates (he creates, he emits, he releases)
- तान् (tān) - Refers to the bhāvān (beings/forms) (those)
- भावान् (bhāvān) - The various entities that are created (beings, forms, states, existences)
- नानारूपान् (nānārūpān) - Describes the created beings as having many different shapes and natures (of various forms, diverse in form)
- महातपः (mahātapaḥ) - The divine being possesses immense spiritual power (of great austerity, of great spiritual power, great ascetic)
Words meanings and morphology
भीष्म (bhīṣma) - Bhishma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma, a proper name, son of Shantanu and Ganga, grandfather of the Pandavas and Kauravas
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
Class 2 verb (vac-ā-di group), Perfect tense, 3rd person singular active
Root: vac (class 2)
मूलस्थायी (mūlasthāyī) - The divine being abiding as the fundamental principle (abiding at the root, dwelling in the origin)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mūlasthāyin
mūlasthāyin - abiding at the root, dwelling in the origin, fundamental
Compound of mūla (root, origin) and sthāyin (abiding, dwelling, from √sthā)
Compound type : tatpurusha (mūla+sthāyin)
- mūla – root, origin, foundation
noun (neuter) - sthāyin – standing, abiding, existing
adjective (masculine)
Agent noun from √sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
सः (saḥ) - Refers to Bhagavān (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun
भगवान् (bhagavān) - The Supreme Lord (venerable, divine, glorious, blessed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - fortunate, glorious, divine, venerable, blessed
Possessive adjective from bhaga (fortune, excellence)
Root: bhaj (class 1)
स्वेन (svena) - By his own inherent power (by his own)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of sva
sva - own, one's own, self
Reflexive possessive pronoun
Note: Used as an adjective here, modifying 'tejasā'
अनन्तेन (anantena) - By his infinite power (by the infinite, by the endless)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of ananta
ananta - infinite, endless, boundless, without end
Negation of anta (end) by 'a-' prefix
Compound type : navi-tatpurusha (a+anta)
- a – not, un-, in- (negation prefix)
indeclinable - anta – end, limit, boundary
noun (masculine)
तेजसा (tejasā) - By his inherent divine power/radiance (by splendor, by power, by brilliance)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tejas
tejas - splendor, brilliance, power, energy, spiritual energy, vigor
From √tij (to be sharp, shine)
Root: tij
तत्स्थः (tatsthaḥ) - Abiding in that (root/essence), i.e., inherently present (abiding in that, dwelling in that)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tatstha
tatstha - abiding in that, dwelling there, being in it
Compound of tad (that) and stha (standing, abiding, from √sthā)
Compound type : tatpurusha (tad+stha)
- tad – that, it
pronoun (neuter)
Demonstrative pronoun, neuter singular - stha – standing, abiding, existing
adjective (masculine)
Derived from √sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
सृजति (sṛjati) - The divine being creates (he creates, he emits, he releases)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sṛj
Present Active
Root √sṛj, Present tense, 3rd person singular active
Root: sṛj (class 6)
तान् (tān) - Refers to the bhāvān (beings/forms) (those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Demonstrative pronoun
भावान् (bhāvān) - The various entities that are created (beings, forms, states, existences)
(noun)
Accusative, masculine, plural of bhāva
bhāva - being, existence, state, condition, nature, sentiment
From √bhū (to be, exist)
Root: bhū (class 1)
नानारूपान् (nānārūpān) - Describes the created beings as having many different shapes and natures (of various forms, diverse in form)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of nānārūpa
nānārūpa - of various forms, manifold, diverse in appearance
Compound of nānā (various) and rūpa (form)
Compound type : karmadharaya (nānā+rūpa)
- nānā – various, manifold, diverse
indeclinable - rūpa – form, shape, appearance, nature
noun (neuter)
महातपः (mahātapaḥ) - The divine being possesses immense spiritual power (of great austerity, of great spiritual power, great ascetic)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātapas
mahātapas - great ascetic, one of great austerity/spiritual power
Compound of mahā (great) and tapas (austerity, spiritual heat/power)
Compound type : bahuvrihi (mahā+tapas)
- mahā – great, large, mighty
adjective (masculine) - tapas – austerity, spiritual heat, penance, spiritual power
noun (neuter)
From √tap (to heat, suffer)
Root: tap (class 1)
Note: Refers to the creator (Bhagavān)