महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-271, verse-46
अष्टौ च षष्टिं च शतानि यानि मनोविरुद्धानि महाद्युतीनाम् ।
शुक्लस्य वर्णस्य परा गतिर्या त्रीण्येव रुद्धानि महानुभाव ॥४६॥
शुक्लस्य वर्णस्य परा गतिर्या त्रीण्येव रुद्धानि महानुभाव ॥४६॥
46. aṣṭau ca ṣaṣṭiṁ ca śatāni yāni; manoviruddhāni mahādyutīnām ,
śuklasya varṇasya parā gatiryā; trīṇyeva ruddhāni mahānubhāva.
śuklasya varṇasya parā gatiryā; trīṇyeva ruddhāni mahānubhāva.
46.
aṣṭau ca ṣaṣṭiṃ ca śatāni yāni
manoviruddhāni mahādyutīnām
śuklasya varṇasya parā gatiḥ yā
trīṇi eva ruddhāni mahānubhāva
manoviruddhāni mahādyutīnām
śuklasya varṇasya parā gatiḥ yā
trīṇi eva ruddhāni mahānubhāva
46.
mahānubhāva yāni aṣṭau ca ṣaṣṭiṃ
ca śatāni mahādyutīnām
manoviruddhāni ca yā śuklasya varṇasya
parā gatiḥ trīṇi eva ruddhāni
ca śatāni mahādyutīnām
manoviruddhāni ca yā śuklasya varṇasya
parā gatiḥ trīṇi eva ruddhāni
46.
O noble one (mahānubhāva), the eight, sixty, and hundreds of things that are contrary to the minds of the greatly effulgent beings, and that supreme goal (parā gatiḥ) of the pure class (varṇa) — these three indeed are obstructed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अष्टौ (aṣṭau) - eight
- च (ca) - and
- षष्टिं (ṣaṣṭiṁ) - sixty
- च (ca) - and
- शतानि (śatāni) - hundreds
- यानि (yāni) - which
- मनोविरुद्धानि (manoviruddhāni) - contrary to the mind
- महाद्युतीनाम् (mahādyutīnām) - of the greatly effulgent ones
- शुक्लस्य (śuklasya) - of the white, of the pure
- वर्णस्य (varṇasya) - of the class, of the category
- परा (parā) - highest, supreme
- गतिः (gatiḥ) - state, goal, destination
- या (yā) - which
- त्रीणि (trīṇi) - three
- एव (eva) - indeed, only
- रुद्धानि (ruddhāni) - obstructed, stopped
- महानुभाव (mahānubhāva) - O illustrious one, O noble one
Words meanings and morphology
अष्टौ (aṣṭau) - eight
(numeral)
च (ca) - and
(indeclinable)
षष्टिं (ṣaṣṭiṁ) - sixty
(numeral)
च (ca) - and
(indeclinable)
शतानि (śatāni) - hundreds
(noun)
Nominative, neuter, plural of śata
śata - hundred
यानि (yāni) - which
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of yad
yad - which, what, that
मनोविरुद्धानि (manoviruddhāni) - contrary to the mind
(adjective)
Nominative, neuter, plural of manoviruddha
manoviruddha - opposed to the mind, disagreeable to the mind
Compound type : tatpuruṣa (manas+viruddha)
- manas – mind, intellect, understanding
noun (neuter) - viruddha – opposed, obstructed, adverse
adjective
Past Passive Participle
Derived from the root rudh with prefix vi-
Prefix: vi
Root: rudh
महाद्युतीनाम् (mahādyutīnām) - of the greatly effulgent ones
(adjective)
Genitive, masculine, plural of mahādyuti
mahādyuti - of great splendor, greatly effulgent
Compound type : bahuvrīhi (mahā+dyuti)
- mahā – great, large, mighty
adjective - dyuti – splendor, lustre, brilliance
noun (feminine)
Root: dyut
शुक्लस्य (śuklasya) - of the white, of the pure
(adjective)
Genitive, masculine, singular of śukla
śukla - white, bright, pure, clean
वर्णस्य (varṇasya) - of the class, of the category
(noun)
Genitive, masculine, singular of varṇa
varṇa - color, class, category, caste, quality
Root: vṛ
परा (parā) - highest, supreme
(adjective)
Nominative, feminine, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, other, distant
गतिः (gatiḥ) - state, goal, destination
(noun)
Nominative, feminine, singular of gati
gati - going, motion, path, state, condition, goal, destination
Root: gam
या (yā) - which
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - which, what, that
त्रीणि (trīṇi) - three
(numeral)
एव (eva) - indeed, only
(indeclinable)
रुद्धानि (ruddhāni) - obstructed, stopped
(adjective)
Nominative, neuter, plural of ruddha
ruddha - obstructed, stopped, checked, imprisoned
Past Passive Participle
Derived from the root rudh
Root: rudh
महानुभाव (mahānubhāva) - O illustrious one, O noble one
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahānubhāva
mahānubhāva - of great power/might/glory, illustrious, noble
Compound type : bahuvrīhi (mahā+anubhāva)
- mahā – great, large, mighty
adjective - anubhāva – dignity, majesty, power, glory
noun (masculine)
Prefix: anu
Root: bhū