Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,271

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-271, verse-56

वृत्र उवाच ।
एवं गते मे न विषादोऽस्ति कश्चित्सम्यक्च पश्यामि वचस्तवैतत् ।
श्रुत्वा च ते वाचमदीनसत्त्व विकल्मषोऽस्म्यद्य तथा विपाप्मा ॥५६॥
56. vṛtra uvāca ,
evaṁ gate me na viṣādo'sti kaści;tsamyakca paśyāmi vacastavaitat ,
śrutvā ca te vācamadīnasattva; vikalmaṣo'smyadya tathā vipāpmā.
56. vṛtraḥ uvāca evam gate me na viṣādaḥ
asti kaścit samyak ca paśyāmi vacaḥ
tava etat śrutvā ca te vācam adīnasattva
vikalmaṣaḥ asmi adya tathā vipāpmā
56. vṛtraḥ uvāca: me evam gate (sati),
kaścit viṣādaḥ na asti.
ca tava etat vacaḥ samyak paśyāmi.
ca adīnasattva,
te vācam śrutvā,
adya vikalmaṣaḥ tathā vipāpmā asmi.
56. Vr̥tra said: Given this situation for me, there is no sorrow (viṣāda) whatsoever. And I clearly perceive these words of yours. Having heard your speech, O noble one, I am now free from blemish and likewise free from evil.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वृत्रः (vṛtraḥ) - Vr̥tra (name of an Asura)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • गते (gate) - when this (situation) has occurred/become (having gone, having become, being the case)
  • मे (me) - to me, for me, my
  • (na) - not, no
  • विषादः (viṣādaḥ) - sorrow, dejection, despair (viṣāda)
  • अस्ति (asti) - is, exists
  • कश्चित् (kaścit) - no sorrow whatsoever (anyone, anything, whatsoever)
  • सम्यक् (samyak) - properly, rightly, completely, clearly
  • (ca) - and, also
  • पश्यामि (paśyāmi) - I see, I perceive, I understand
  • वचः (vacaḥ) - word, speech, utterance
  • तव (tava) - your, of you
  • एतत् (etat) - this
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
  • (ca) - and, also
  • ते (te) - your, to you, for you
  • वाचम् (vācam) - speech, word
  • अदीनसत्त्व (adīnasattva) - O noble one, O undiminished being
  • विकल्मषः (vikalmaṣaḥ) - free from blemish/impurity, faultless
  • अस्मि (asmi) - I am
  • अद्य (adya) - today, now
  • तथा (tathā) - likewise, similarly, thus
  • विपाप्मा (vipāpmā) - free from sin, sinless

Words meanings and morphology

वृत्रः (vṛtraḥ) - Vr̥tra (name of an Asura)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vṛtra
vṛtra - Vr̥tra (a Vedic demon), cover, obstacle
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
गते (gate) - when this (situation) has occurred/become (having gone, having become, being the case)
(adjective)
Locative, neuter, singular of gata
gata - gone, arrived, passed, become, happened
Past Passive Participle
Derived from root 'gam' (to go) with suffix '-kta'.
Root: gam (class 1)
Note: Forms a locative absolute construction 'evam gate me' (this being my condition).
मे (me) - to me, for me, my
(pronoun)
Dative, singular of aham
aham - I
Note: Can also be genitive.
(na) - not, no
(indeclinable)
विषादः (viṣādaḥ) - sorrow, dejection, despair (viṣāda)
(noun)
Nominative, masculine, singular of viṣāda
viṣāda - dejection, sorrow, despondency, sadness
Derived from root 'sad' (to sink) with prefix 'vi-'.
Prefix: vi
Root: sad (class 1)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
कश्चित् (kaścit) - no sorrow whatsoever (anyone, anything, whatsoever)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - someone, something, any, a certain
Formed from 'kim' (what) + 'cid' (an emphatic particle).
सम्यक् (samyak) - properly, rightly, completely, clearly
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
पश्यामि (paśyāmi) - I see, I perceive, I understand
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
वचः (vacaḥ) - word, speech, utterance
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, utterance, saying
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'śru' (to hear) with suffix '-tvā'.
Root: śru (class 5)
(ca) - and, also
(indeclinable)
ते (te) - your, to you, for you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
Note: Can also be dative.
वाचम् (vācam) - speech, word
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāc
vāc - speech, voice, word, language
अदीनसत्त्व (adīnasattva) - O noble one, O undiminished being
(adjective)
Vocative, masculine, singular of adīnasattva
adīnasattva - one whose essence is not humble/diminished, noble-minded
Compound of 'adīna' (not miserable/humble) and 'sattva' (essence/being).
Compound type : bahuvrihi (adīna+sattva)
  • adīna – not miserable, not humble, noble, undiminished
    adjective
    Formed from root 'dī' (to fade, decay) with negative prefix 'a-'.
    Root: dī (class 4)
  • sattva – essence, being, existence, courage, goodness
    noun (neuter)
    Derived from root 'as' (to be) with suffix '-tva'.
    Root: as (class 2)
विकल्मषः (vikalmaṣaḥ) - free from blemish/impurity, faultless
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vikalmaṣa
vikalmaṣa - free from blemish, pure, faultless
Compound of 'vi' (without) and 'kalmaṣa' (impurity).
Compound type : bahuvrihi (vi+kalmaṣa)
  • vi – apart, without, cessation
    indeclinable
  • kalmaṣa – stain, impurity, sin, blemish
    noun (neuter)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
तथा (tathā) - likewise, similarly, thus
(indeclinable)
विपाप्मा (vipāpmā) - free from sin, sinless
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vipāpman
vipāpman - free from sin, sinless
Compound of 'vi' (without) and 'pāpman' (sin).
Compound type : bahuvrihi (vi+pāpman)
  • vi – apart, without, cessation
    indeclinable
  • pāpman – sin, evil, wickedness
    noun (masculine)