महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-271, verse-43
स देवलोके विहरत्यभीक्ष्णं ततश्च्युतो मानुषतामुपैति ।
संहारविक्षेपशतानि चाष्टौ मर्त्येषु तिष्ठन्नमृतत्वमेति ॥४३॥
संहारविक्षेपशतानि चाष्टौ मर्त्येषु तिष्ठन्नमृतत्वमेति ॥४३॥
43. sa devaloke viharatyabhīkṣṇaṁ; tataścyuto mānuṣatāmupaiti ,
saṁhāravikṣepaśatāni cāṣṭau; martyeṣu tiṣṭhannamṛtatvameti.
saṁhāravikṣepaśatāni cāṣṭau; martyeṣu tiṣṭhannamṛtatvameti.
43.
saḥ devaloke viharati abhīkṣṇam
tataḥ cyutaḥ mānuṣatām upaiti
saṃhāravikṣepaśatāni ca aṣṭau
martyeṣu tiṣṭhan amṛtatvam eti
tataḥ cyutaḥ mānuṣatām upaiti
saṃhāravikṣepaśatāni ca aṣṭau
martyeṣu tiṣṭhan amṛtatvam eti
43.
He constantly dwells in the celestial realm; then, falling from there, he obtains a human state. Remaining among mortals, he attains immortality (amṛtatva) after eight hundred cycles of cosmic dissolution and projection.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, that
- देवलोके (devaloke) - in the world of gods, in the celestial realm
- विहरति (viharati) - he wanders, he sports, he dwells
- अभीक्ष्णम् (abhīkṣṇam) - constantly, frequently
- ततः (tataḥ) - thence, from there, then
- च्युतः (cyutaḥ) - fallen, deviated
- मानुषताम् (mānuṣatām) - human state, humanity
- उपैति (upaiti) - he obtains, he approaches, he attains
- संहारविक्षेपशतानि (saṁhāravikṣepaśatāni) - hundreds of dissolution and projection
- च (ca) - and, also
- अष्टौ (aṣṭau) - eight
- मर्त्येषु (martyeṣu) - among mortals, in mortal bodies
- तिष्ठन् (tiṣṭhan) - remaining, standing, existing
- अमृतत्वम् (amṛtatvam) - immortality, deathlessness
- एति (eti) - he goes, he attains
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the same being from the previous verse.
देवलोके (devaloke) - in the world of gods, in the celestial realm
(noun)
Locative, masculine, singular of devaloka
devaloka - world of gods, celestial realm
Compound: deva (god) + loka (world)
Compound type : tatpuruṣa (deva+loka)
- deva – god, deity
noun (masculine) - loka – world, realm, space
noun (masculine)
विहरति (viharati) - he wanders, he sports, he dwells
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of vihar
Present, Active Voice
from vi-hṛ 'to take apart, separate, wander'
Prefix: vi
Root: hṛ (class 1)
अभीक्ष्णम् (abhīkṣṇam) - constantly, frequently
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - thence, from there, then
(indeclinable)
च्युतः (cyutaḥ) - fallen, deviated
(past passive participle)
Note: Describes the state of the subject.
मानुषताम् (mānuṣatām) - human state, humanity
(noun)
Accusative, feminine, singular of mānuṣatā
mānuṣatā - humanity, human state, human nature
from mānuṣa (human) + -tā (suffix for abstract noun)
Note: Object of upaiti.
उपैति (upaiti) - he obtains, he approaches, he attains
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of upaiti
Present, Active Voice
from upa-i 'to go near'
Prefix: upa
Root: i (class 2)
संहारविक्षेपशतानि (saṁhāravikṣepaśatāni) - hundreds of dissolution and projection
(noun)
Nominative, neuter, plural of saṃhāravikṣepaśata
saṁhāravikṣepaśata - hundreds of cosmic dissolution and projection
Compound: saṃhāra (dissolution) + vikṣepa (projection) + śata (hundred)
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (saṃhāra+vikṣepa+śata)
- saṃhāra – drawing together, destruction, cosmic dissolution
noun (masculine)
from saṃ-hṛ 'to draw together, destroy'
Prefix: sam
Root: hṛ (class 1) - vikṣepa – throwing about, distraction, projection, creation
noun (masculine)
from vi-kṣip 'to throw about, scatter'
Prefix: vi
Root: kṣip (class 6) - śata – hundred
noun (neuter)
Note: Refers to the number of cycles, combined with aṣṭau.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अष्टौ (aṣṭau) - eight
(numeral)
Note: Modifies saṃhāravikṣepaśatāni to mean 'eight hundreds'.
मर्त्येषु (martyeṣu) - among mortals, in mortal bodies
(noun)
Locative, masculine, plural of martya
martya - mortal, human being
from root mṛ- 'to die'
Root: mṛ (class 1)
Note: Describes where the state of remaining occurs.
तिष्ठन् (tiṣṭhan) - remaining, standing, existing
(present active participle)
Note: Describes the condition while attaining immortality.
अमृतत्वम् (amṛtatvam) - immortality, deathlessness
(noun)
Accusative, neuter, singular of amṛtatva
amṛtatva - immortality, deathlessness, eternal life
from amṛta (immortal) + -tva (suffix for abstract noun)
Note: Object of eti.
एति (eti) - he goes, he attains
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of eti
Present, Active Voice
from root i- 'to go'
Root: i (class 2)