महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-271, verse-38
शतं सहस्राणि ततश्चरित्वा प्राप्नोति वर्णं हरितं तु पश्चात् ।
स चैव तस्मिन्निवसत्यनीशो युगक्षये तमसा संवृतात्मा ॥३८॥
स चैव तस्मिन्निवसत्यनीशो युगक्षये तमसा संवृतात्मा ॥३८॥
38. śataṁ sahasrāṇi tataścaritvā; prāpnoti varṇaṁ haritaṁ tu paścāt ,
sa caiva tasminnivasatyanīśo; yugakṣaye tamasā saṁvṛtātmā.
sa caiva tasminnivasatyanīśo; yugakṣaye tamasā saṁvṛtātmā.
38.
śatam sahasrāṇi tataḥ caritvā
prāpnoti varṇam haritam tu paścāt
saḥ ca eva tasmin nivasati
anīśaḥ yugakṣaye tamasā saṃvṛtātmā
prāpnoti varṇam haritam tu paścāt
saḥ ca eva tasmin nivasati
anīśaḥ yugakṣaye tamasā saṃvṛtātmā
38.
saḥ ca eva yugakṣaye tamasā
saṃvṛtātmā anīśaḥ tasmin nivasati
tataḥ śatam sahasrāṇi caritvā tu
paścāt haritam varṇam prāpnoti
saṃvṛtātmā anīśaḥ tasmin nivasati
tataḥ śatam sahasrāṇi caritvā tu
paścāt haritam varṇam prāpnoti
38.
After wandering for a hundred thousand (existences), he subsequently attains the green state. And indeed, he, powerless and with his self (ātman) enveloped by darkness (tamas), dwells in that state at the end of the age.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शतम् (śatam) - one hundred, a hundred
- सहस्राणि (sahasrāṇi) - thousands
- ततः (tataḥ) - from that, then, thereafter
- चरित्वा (caritvā) - having transmigrated through various lives (having wandered, having moved, having performed)
- प्राप्नोति (prāpnoti) - attains, obtains, reaches
- वर्णम् (varṇam) - the state of being (color, caste, class, state, quality)
- हरितम् (haritam) - a green or yellowish state, often associated with inertia/tamas (green, yellowish-green)
- तु (tu) - but, indeed, yet
- पश्चात् (paścāt) - afterwards, behind, subsequently
- सः (saḥ) - he, that
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - only, indeed, just
- तस्मिन् (tasmin) - in that (green) state (in that, in him)
- निवसति (nivasati) - dwells, resides, lives
- अनीशः (anīśaḥ) - powerless, helpless, without a lord
- युगक्षये (yugakṣaye) - at the end of an age
- तमसा (tamasā) - by the quality of dullness and inertia (tamas) (by darkness, by ignorance)
- संवृतात्मा (saṁvṛtātmā) - whose self is enveloped/covered
Words meanings and morphology
शतम् (śatam) - one hundred, a hundred
(noun)
neuter, singular of śata
śata - one hundred
Note: Functions as a singular neuter noun referring to the number 100.
सहस्राणि (sahasrāṇi) - thousands
(noun)
neuter, plural of sahasra
sahasra - thousand
Note: Used here in plural, often paired with 'śatam' to mean 'hundreds of thousands'.
ततः (tataḥ) - from that, then, thereafter
(indeclinable)
From pronoun 'tad' + suffix 'tasil'.
चरित्वा (caritvā) - having transmigrated through various lives (having wandered, having moved, having performed)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed by adding suffix -tvā to the root √car.
Root: car (class 1)
Note: Denotes an action completed before the main verb.
प्राप्नोति (prāpnoti) - attains, obtains, reaches
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of prāp
Present active
From pra- + √āp.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
वर्णम् (varṇam) - the state of being (color, caste, class, state, quality)
(noun)
Accusative, masculine, singular of varṇa
varṇa - color, caste, class, quality, state
From √vṛ (to cover, to choose).
Root: vṛ (class 5)
हरितम् (haritam) - a green or yellowish state, often associated with inertia/tamas (green, yellowish-green)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of harita
harita - green, yellowish, tawny
From root √hṛ.
Root: hṛ (class 1)
Note: Agrees with 'varṇam'.
तु (tu) - but, indeed, yet
(indeclinable)
Note: Conjunctive particle.
पश्चात् (paścāt) - afterwards, behind, subsequently
(indeclinable)
From 'paśca' + suffix 'āt'.
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction.
एव (eva) - only, indeed, just
(indeclinable)
Emphatic particle.
तस्मिन् (tasmin) - in that (green) state (in that, in him)
(pronoun)
Locative, masculine/neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Refers back to 'varṇam haritam'.
निवसति (nivasati) - dwells, resides, lives
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of nivas
Present active
From ni- + √vas.
Prefix: ni
Root: vas (class 1)
अनीशः (anīśaḥ) - powerless, helpless, without a lord
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anīśa
anīśa - powerless, helpless, without a lord/master
Negative prefix 'a-' + 'īśa' (lord, master).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+īśa)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - īśa – lord, master, powerful
noun (masculine)
From root √īś (to rule, to be master).
Root: īś (class 2)
Note: Agrees with 'saḥ'.
युगक्षये (yugakṣaye) - at the end of an age
(noun)
Locative, masculine, singular of yugakṣaya
yugakṣaya - end of an age/yuga
Compound of 'yuga' (age) and 'kṣaya' (destruction, end).
Compound type : tatpuruṣa (yuga+kṣaya)
- yuga – age, epoch, period of time
noun (neuter) - kṣaya – destruction, end, loss, decline
noun (masculine)
From root √kṣi (to destroy, to perish).
Root: kṣi (class 1)
तमसा (tamasā) - by the quality of dullness and inertia (tamas) (by darkness, by ignorance)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tamas
tamas - darkness, ignorance, dullness, inertia (one of the three guṇas)
From root √tam (to be bewildered, to be dark).
Root: tam (class 4)
संवृतात्मा (saṁvṛtātmā) - whose self is enveloped/covered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃvṛtātman
saṁvṛtātman - whose self (ātman) is covered/enveloped/concealed
Bahuvrihi compound: saṃvṛta (covered) + ātman (self).
Compound type : bahuvrīhi (saṃvṛta+ātman)
- saṃvṛta – covered, concealed, enveloped
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From sam- + √vṛ (to cover).
Prefix: sam
Root: vṛ (class 5) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Note: Agrees with 'saḥ'.